Galpão Zophie
Cultural projects - Translation projects
Overview
My dearest UpWorkers! I'm here to offer you hard work and talent! Not to mention experience in several fields. I like understanding my client's needs and better adjusting my services for a greater output! In other words, tell me what you need, and I'll do my best to achieve it! CREDENTIALS/PROFESSIONAL EXPERIENCE — Member of the Linguistics Diversity Collegiate of The State of Rio Grande do Sul - Brazil — Professional full-time translator/interpreter — Portuguese native speaker — Certified Interpreter — Graduated in Translation and Subtitling — I hold a Business BA degree — I own a company called Galpão Zophie - focused on Translation-related and Cultural related projects I work with: TRANSLATION/SUBTITLING — terminology-checking techniques — editorial review — style manuals: e.g., Netflix (SRT), publishing guides — transcription, time-coding and subtitling — WEBSITES/JSON/HTML/TXT FILES — MEDICAL translation CONSECUTIVE CERTIFIED INTERPRETER - LANGUAGE STAT PROJECTS MANAGEMENT — +5 years of project management experience through public edicts and Foundations - Including but not limited to Governmental projects
Skills
Featured clients
Galpão Zophie has 3 featured clients. Create an account to see them.