What is an Arabic-to-English translator?
English-speaking professionals working internationally with clients and customers in the Middle East and North Africa often require having access to someone who is skilled in Arabic to English translation. There are many ways language translation services can be useful for your organization, whether it’s transcription services, translation of legal documents, or direct verbal translation.
How do you hire an Arabic-to-English translator?
You can source Arabic-to-English translator talent on Upwork by following these three steps:
- Write a project description. You’ll want to determine your scope of work and the skills and requirements you are looking for in an Arabic-to-English translator.
- Post it on Upwork. Once you’ve written a project description, post it to Upwork. Simply follow the prompts to help you input the information you collected to scope out your project.
- Shortlist and interview Arabic-to-English translators. Once the proposals start coming in, create a shortlist of the professionals you want to interview.
Of these three steps, your project description is where you will determine your scope of work and the specific type of Arabic-to-English translator you need to complete your project.
How much does it cost to hire an Arabic-to-English translator?
Rates can vary due to many factors, including expertise and experience, location, and market conditions.
- An experienced Arabic-to-English translator may command higher fees but also work faster, have more-specialized areas of expertise, and deliver higher-quality work.
- A contractor who is still in the process of building a client base may price their Arabic-to-English translation services more competitively.
Which one is right for you will depend on the specifics of your project.
How do you write an Arabic-to-English translator job post?
Your job post is your chance to describe your project scope, budget, and talent needs. Although you don’t need a full job description as you would when hiring an employee, aim to provide enough detail for a contractor to know if they’re the right fit for the project.
Job post title
Create a simple title that describes exactly what you’re looking for. The idea is to target the keywords that your ideal candidate is likely to type into a job search bar to find your project. Here are some sample Arabic-to-English translator job post titles:
- Accompany diplomats from Saudi Arabia during their fact finding tour of the United States.
- Looking for expert who understands Egyptian culture to translate speech from UK-based CEO
- Need Arabic speaker to accompany executives to conference in Morocco
Project description
An effective Arabic-to-English translator job post should include:
- Scope of work: From reading and writing in Arabic and English to translating impromptu conversations, list all the deliverables you’ll need.
- Project length: Your job post should indicate whether this is a smaller or larger project.
- Background: If you prefer experience with certain industries, countries, or environments, mention this here.
- Budget: Set a budget and note your preference for hourly rates vs. fixed-price contracts.
Arabic-to-English translator job responsibilities
Here are some examples of Arabic-to-English translator job responsibilities:
- Translate to English instructions accompanying Egyptian-manufactured products
- Teach Iraqui natives how to speak English
- Translate all textbooks from Arabic to English
Arabic-to-English translator job requirements and qualifications
Be sure to include any requirements and qualifications you’re looking for in an Arabic-to-English translator. Here are some examples:
- Minimum of five years living and working in Yemen
- Track record of translating large volume of religious documents from Arabic to English
- Exhibit strong understanding of Algerian culture and customs