Hire the best SDL Trados specialists

Check out SDL Trados specialists with the skills you need for your next job.
Clients rate SDL Trados specialists
Rating is 5 out of 5.
5/5
based on 438 client reviews
  • US$25 hourly
    Being a native Russian speaker with a strong linguistics background, I'm able to translate your text from English into Russian maintaining all its features, and more: to proofread a translation you've got from another translator, and, if necessary, implement all the changes required to polish it and make it sound "really Russian". More than that, I can prepare a grammatically correct and stylistically flawless text of almost any topic in Russian for you from scratch. My core skills are English-Russian translation, proofreading, and copywriting. Basically, I'm a "full stack text engineer"! Applications, websites and web services, articles, official documents, patents, and more — I've been translating and proofreading them for the last 8 years as a freelancer, continuously making my clients happy with the quality of my work. Dozens of projects, hundreds of tracked hours and high Job Success rating are the indicators that I'm as interested in handling your task perfectly well as you are!
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon SDL Trados
    Medical Translation
    English to Russian Translation
    Mobile App Localization
    Software Localization
    Content Localization
    Technical Translation
    Copywriting
    Transcreation
    Translation
    Russian
    Website Translation
    Proofreading
  • US$25 hourly
    I'm Maria Romero, a freelance translator with over 9 years of solid experience. I'm a native Spanish speaker from Venezuela with high proficiency in English and a basic command of Italian. I collaborate with clients in the adaptation and right conversion of their English-written materials into Spanish by using the appropriate CAT tools and offering the guarantee of a high-quality translation while preserving the original format, if needed. I'm a detailed-oriented professional who will make sure to do the necessary research in order to find the correct terms. Besides performing text translations, I can also take on a variety of related projects such as subtitle creation (SRT files), audio transcription, proofreading, editing and so on. I am able to work on several file formats such as MS Word, MS Excel, MS PowerPoint, Adobe PDF, Adobe InDesign, Adobe Illustrator, Google Docs, Google Sheets, Google Slides, SRT, SDL Trados as well as directly on CMS systems or Transifex. Industrial Engineer, Universidad de Carabobo, Venezuela. Freelance Translator since 2015. High command of the English language. TOEFL Score (2008): 109/120 Italian Advanced Course Approved High skills in Content Writing (Spanish and English) SEO/Language Localization
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon SDL Trados
    Spanish to English Translation
    English to Spanish Translation
    Technical Translation
    Adobe Illustrator
    Website Translation
    SRT
    Subtitling
    Translation
    Proofreading
    Search Engine Optimization
    Content Localization
    Castilian Spanish
    English
  • US$90 hourly
    Did you know that translations that are too literal, direct, plain or simply "word-for-word" are a common reason for why English-speaking businesses fail to even break into the German market? That’s because in order to build trust with any German-speaking target audience, your German software, mobile app, website, script, social media content or other piece of marketing and advertising copy needs to be culturally adapted and sound and feel natural by implementing creative writing or copywriting techniques. If you have an English language product or service that you want to launch or grow in Germany, I am here to help. As a native German speaker who has garnered experience creatively "germanizing" not only words, but also messages and emotional responses, ever since obtaining a Doctor of Veterinary Medicine degree in Germany and subsequently rerooting in the American Midwest in 2011, I can look over your content and tell you quickly if and how localization or transcreation is the right approach for your needs. The way it works is simple: Shoot me a message, making sure to include a document with or a link to the English source text you're looking to localize or transcreate for the German market, along with any other details you think I should know. I'll reply promptly - usually within 1 hour or so during regular business hours with online (green) or away (orange) status and the same day with offline (grey) status - and let you know all of the following: 1) My thoughts on how to successfully create a fully adapted German localization or transcreation for your product or service 2) An estimated turnaround time and cost for this process (transcreation can be difficult and entail more work than a localization or more direct translation, but it’s worth the extra time commitment) 3) Suggestions for next steps There's no risk and no obligation so feel free to send me a message even if it's just to "put a feeler out there". And in case you already have a piece of German language copy that isn’t performing the way you'd hoped it would, doesn't mean all is lost. If you read my 300+ overwhelmingly positive reviews from previous happy clients (many of whom went on to hire me to improve their existing subpar localizations and transcreations), you'll see that I take an holistic approach to my clients’ goals and my commitment to my clients very seriously. So send me a message and let's talk. And while it should go without saying: In the event that I feel that my skills aren’t the right fit for your particular project, I promise to always let you know up front and try connect you with a better suited language service provider. – Dr. vet. med. Mareike Kraatz PS: Concerned about freelancers blindly relying on free machine translations? Well, here’s my advice based on a decade of experience on Upwork: The dangers of poorly or unedited artificial intelligence–generated translations are unfortunately real. And while app, software and website localizations can benefit from the productivity and consistency boosting features of so-called Computer Assisted Translation (CAT) software – such as my most trusted choice SDL Trados Studio -usually any kind of marketing and advertising copy is best transcreated solely by a human mind with cross-cultural experience and creative business acumen.
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon SDL Trados
    Neural Machine Translation
    Translation & Localization Software
    Marketing Localization
    Software Localization
    Mobile App Localization
    Localization
    English to German Translation
    Transcreation
    Audiovisual Translation
    Document Translation
    Business Translation
    Website Translation
    German
    Translation
  • US$25 hourly
    I have been translating, proofreading and editing from English and Spanish to Hungarian in SDL Trados Studio (and several other software, such as SDL Passolo, memoQ, Wordfast Pro, Smartling, OmegaT, Anaphraseus) since mid-2013. I have a BA degree in English Studies and an MA degree in Spanish Studies and Translation. I was a translator trainee at the European Commission in Luxembourg (5 months), then worked as a Lead Translator for an international translation agency (SDL, 13 months). Main fields of translation (my specialisations): 1. Finance (invoicing programmes, POS terminals, online bank accounts, payment solutions, trading, stock market, cryptocurrencies) 2. Legal (contracts, terms and conditions, privacy policies, end-user licence agreements, EU legislations) 3. IT (user interfaces, app strings, software programmes and manuals of databases, cybersecurity, antivirus, VPNs) 4. Automotive (cars, trucks, industrial trucks, golf carts, motorcycles, GPS, helmets, tyres, ferries, etc.) 5. Marketing - clothing (high fashion and sport products), skincare products - web stores, e-commerce - hotels - surveys - tourism - review articles ---------------------------- Other fields I have many years of experience in: - printers (three leading brands) - mobile devices (smartphones, smartwatches, camcorders, lenses, cameras, laptops, etc.) - household appliances (cameras, routers, hair dryers, electric shavers, blenders, breast pumps, televisions, remote controls, speakers, headphones, lawn mowers, coffee machines, monitors, fans, vacuum cleaners, washing machines, etc.) - several games (board games, video games, casino, physical games) - others: thermal cameras, welding machines, sensors, satellites, etc. + I have done SEO research for most of my clients. Document types: - manuals - software programmes - app strings - contracts - marketing - articles
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon SDL Trados
    Phrase Localization Suite
    Smartling
    Cryptocurrency
    Forex Trading
    Financial Translation
    Proofreading
    Medical Translation
    English to Hungarian Translation
    Legal Translation
    Technical Translation
    Spanish to Hungarian Translation
    Hungarian
    Translation
  • US$25 hourly
    10 years of experience as EN to FR translator, university degree in translation. I can translate any documents (user manuals, technical, financial, admin, commercial docs, training manuals, SDS, websites, apps, scripts, company policies). French native, highly motivated and adaptable, the skills gained in my career include: effective time management, ability to work under pressure, high degree of accuracy and customer service oriented. Competencies  Fluently bilingual in English and French both written and verbal  Ability to meet tight deadlines and prioritize multiple requests  Fast learner and ability to quickly familiarize with and adopt new tools  High degree of initiative and ability to work independently under minimum supervision in a fast-paced environment  Attention to quality and detail  Customer-service oriented  Enthusiastic and a team-player
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon SDL Trados
    Company Policy
    Technical Manual
    English to French Translation
    Quebec French Dialect
    User Manual
    Technical Translation
    Legal Translation
    Document Translation
    Business Translation
    Website Translation
    French
    Proofreading
    Financial Translation
    Native Fluency
  • US$28 hourly
    Professional and Certified Native Spanish Technical Translator + Proofreader/Copywriter + Localization Expert for 12+ years, with a strong academic background. 🎓 BA in Translation and Interpreting (English-Spanish) 🎓 MA in Software Translation, Web/App Localization, and Multimedia Products 🎓 Course on Spanish Orthography and Grammar for Translators 🎓 Certificate of Proficiency in English 🎓 MEd in Teacher Training in Secondary Education and Languages (ENGLISH) 🎓 MBA in Foreign Trade 🙋 Spanish native speaker, born and grown up in SPAIN | Bilingual user of ENGLISH SERVICES I OFFER: 📌 Website/App localization, IT and Software localization 📌 Marketing materials (landing pages, banner ads, keywords, SEO, newsletters) 📌 Economic and Financial translation (FinTech, Stock Market, blockchain, cryptocurrencies) 📌 Technical documentation (user guides, manuals, brochures, handbooks, leaflets) 📌 Audiovisual and online content (Facebook, Twitter, Youtube, LinkedIn, Instagram) 📌 E-commerce (Amazon listings, eBay products) 📌 Education (online training, e-learning, diplomas, academic transcripts, tutorials) 📌 SEO content creation and optimization (product pages, blog posts, landings) 📌 Machine translation post-editing (MTPE) 📌 Subtitles, transcriptions, and captions (audio and video) 📌 Artificial Intelligence / AI - Machine Learning (ML) (AI prompt creation and adaptation, AI response validation, AI prompt translations, prompt recording in Spanish, Text-to-speech) MY STRENGTHS INCLUDE: ✅ Full-time freelance translator ✅ 12+ years of experience in the field ✅ European Spanish (Castillian) / Spanish from Spain / Neutral Spanish native speaker ✅ Impeccable command of Spanish grammar, spelling and syntax ✅ Bilingual user of English ✅ Excellent understanding of cultural nuances in both languages ✅ Eagle eye for detail ✅ Good level of SEO and online content optimization ✅ Great transcreation and copywriting skills ✅ Ability to work under tight deadlines and autonomously MY TECH TOOLBOX: ◽ CAT TOOLS & ONLINE ENVIRONMENTS → Trados Studio, Phrase, Memsource, Smartcat, MemoQ, POEditor, Poedit, Notepad++, WordPress, Transifex, WebTranslateIt, WPML, Polylang, Loco Translate, LCX, GlobalLink, Smartling, Lokalise, Crowdin, Trello, Shopify Translate & Adapt ◽ Adobe Acrobat PDF Editor ◽ COMMUNICATION → Slack, Google Meet, Skype, WhatsApp My main goal is CLIENT SATISFACTION and that is why I am 100% committed to maintaining my 100% Job Success. I strongly believe that offering high quality at a reasonable price is POSSIBLE. ⚖️ Sounds good? INVITE ME TO YOUR PROJECT! 🚀 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 🇪🇸 Traductora profesional (inglés a español nativo), Copywriter/Revisora y especialista en Localización, con una sólida formación académica 🎓 Licenciatura en Traducción e Interpretación (inglés-español) 🎓 Máster en Traducción y Nuevas Tecnologías: Traducción de Software y Productos Multimedia 🎓 Curso de Ortografía y Gramática del Español para Traductores 🎓 Certificate of Proficiency in English 🎓 Máster Universitario de Enseñanza Secundaria Obligatoria y Bachillerato, FP y Enseñanza de Idiomas (INGLÉS) 🎓 MBA en Comercio Exterior 🙋 Hablante nativa de español de ESPAÑA | Usuaria bilingüe de INGLÉS MIS SERVICIOS: 📌 Localización de software, sitios web y aplicaciones móviles 📌 Materiales de marketing (landing pages, anuncios, palabras clave, SEO, newsletters) 📌 Traducción económica y financiera (fintech, bolsa de valores, blockchain, criptomonedas) 📌 Documentación técnica (guías de usuario, manuales, folletos, catálogos) 📌 Contenido audiovisual y para redes sociales (Facebook, Twitter, Youtube, LinkedIn, Instagram) 📌 Educación (cursos, formación en línea, e-learning, diplomas, expedientes académicos, tutoriales) 📌 E-commerce (anuncios de Amazon, productos de eBay) 📌 Creación y optimización de contenidos para SEO 📌 Posedición de traducción automática (MTPE) 📌 Subtítulos y transcripciones (audio y video) 📌 IA - Aprendizaje automático (ML) (creación de prompts para IA, adaptación de prompts para IA, validación de respuestas de IA, traducción de prompts para IA, grabación de prompts en español, Text-to-speech) MIS FORTALEZAS: ✅ Traductora autónoma a jornada completa ✅ Más de 12 años de experiencia en el sector ✅ Hablante nativa de castellano / español de España / español neutro ✅ Impecable dominio de la gramática, la ortografía y la sintaxis españolas ✅ Usuaria bilingüe de inglés ✅ Excelente comprensión de los matices culturales en mis dos idiomas de trabajo ✅ Atención minuciosa para los detalles ✅ Conocimientos de SEO y optimización de contenido en línea ✅ Buenas habilidades de copywriting y transcreación ✅ Capacidad para trabajar bajo plazos ajustados y de forma autónoma Creo firmemente que es POSIBLE ofrecer muy buena calidad a un precio razonable. ⚖️ Si te suena bien... ¡INVÍTAME A TU PROYECTO! 🚀
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon SDL Trados
    Technical Manual
    Software Localization
    Website Localization
    Mobile App Localization
    English to Spanish Translation
    Spanish to English Translation
    Wordfast
    Technical Translation
    Content Localization
    Spanish
    Proofreading
    Castilian Spanish
    English
    Translation
  • US$60 hourly
    I can help you to localize your message in engaging marketing translation and blog posts. Why? Because if you are happy and reach more customers, you will come back with more work. Besides that I offer high quality technical translation and legal translation which I both studied as specialization for several years. If I say 'yes' to your offer, I guarantee that I can provide you with the quality you need. You are looking for a translation in the fields: fashion, music, e-commerce? I am your woman, I knit, crochet and sew myself, play various instruments in an orchestra and who does not like online shopping in this day and age. You are looking for a B2B translation expert, I am your woman. My translations are 100% human translations but if you are on a budget you can ask for a machine translation post-editing (MTPE) and we can discuss options. MTPE is not available for technical or legal translation or any other text with sensitive information. Feel free to reach out if you have any questions. I am available for small jobs that need to be done right away as well as larger projects with long-term commitment. I take pride in the quality and responsiveness of my service, ensuring that my clients receive precisely what they are looking for in a timely fashion. I also take pride in doing the work you hire me for myself. If I say 'yes' to your offer, I guarantee you 100% commitment. I am a certified and state-authorized translator and interpreter, a full Member of the Norwegian Association of Professional Translators (NorFag) as well as the German Association for freelancer translators and interpretors (DVÜD) Deutscher Verband der freien Übersetzer und Dolmetscher and I have a liability insurance in place. Dear Clients, please note that I only translate from English/Spanish/Norwegian/Danish/Swedish into German. I have to reject translations into any of the other languages.
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon SDL Trados
    Swedish
    German
    Danish
    Norwegian
    Formatting
    WordPress
    English to German Translation
    Proofreading
    Content Localization
    Translation
  • US$25 hourly
    Efficient professional translator with over 12 years extensive experience. Harvard and Economist proven English Chinese translator. √# 12 years extensive experience in translation field + Strong researching ability; √# Provide high quality professional Human translation + Careful proofreading; √# Respect deadline + Quick and Easy communication Now I’m a full-time freelancer and online most of the day, so any size of the projects will be completed in required time frame, and I’m glad to be part of your team to make contribution to your success. To be a member of your team with translation support: 1. Strong sense of researching: Wikipedia, Google, Baidu, Blogs; 2.Professional use of tools: Trados 2014, PoEdit; 3.Ability to work on different platforms: Crowdin, PhraseApp, TestFairy; 4.Knowledge of Wordpress, familiar with SEO related topics 5.Professional Human translation, I never use any kind of Machine translation; 6.Quick response, easy to communicate, can be reached easily via Email, Skype, Cell phone; Steps followed to process your translation projects: 1.Read through the English source to know what it is about; 2.Translate and ask questions if needed, then proofread before delivering; 3.Send back the translation and check it again if it is online; 4.Make necessary modification or update upon the requirement from clients. Please feel free to let me know should you need any other information from my, I'm always at your disposal! Best regards, Jack
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon SDL Trados
    Subtitles
    English to Chinese Translation
    HTML
    Cryptocurrency
    Microsoft Excel
    WordPress
    Microsoft Word
    English to Mandarin Chinese Translation
    Data Entry
    Chinese
  • US$15 hourly
    I am on Upwork since June 2011, my stats speak for themselves (+350 jobs, 100% satisfaction). I never missed a deadline, because i'm extremely organized. Just ask for more info, i always answer quickly.
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon SDL Trados
    General Transcription
    English to French Translation
    Customer Service
    Quebec French Dialect
    Technical Manual
    memoQ
    Technical Translation
    Science & Medical Translation
    English
    Translation
    Proofreading
    French
  • US$22 hourly
    "Always a pleasure working with Carlos. He is efficient, clearly communicates and we're always pleased with his efforts. Look forward to working together again!" "Thank you for the great on going cooperation. The translation (including technical vocabulary) were of really good quality, our spanish-speaking reviewers were very happy. The communication and cooperation with Carlos is fast and easy. Thanks a lot!" "Carlos is an excellent Spanish translator and I highly recommend him. He has advanced knowledge of both English and Spanish, and his ability to produce high quality Spanish translations is fantastic. He is a true professional as he is always communicative, provides great feedback, and asks good questions. His technical skill as a translator is high as he regularly demonstrates his experience in localization, as he understands the importance of context and makes considerations of things like variables and character limits. If you are looking for a translator for your next Spanish project, you need look no further than Carlos." "Carlos went beyond what I expected, and is genuinely incredibly fun to talk to! He gave me lots of options to choose from and did his best to accommodate to my needs. I would definitely recommend him, and look forward to potentially working with him again!" Those are some of my client reviews ------------------------------------------------------------------- Hi there and thank you for looking at my profile! I'm a Native Spanish speaker, fluent in English, and I have been working as an English/Spanish translator, transcriber, subtitler, and proofreader since 2012. I have a B.A. in Languages and Sociocultural Studies (Spanish/English) from the University of Los Andes —4th best university in Latin America— And, I'm also a graphic designer, which means that I'm savvy enough to keep the same layout of your original documents for both multimedia or print media. As a perfectionist, highly committed, reliable, and keen freelancer individual, I take pride in my work, and I'll be bidding on your project ONLY If I know that I can finish it myself with the best quality and rates (No outsourcing on my side). But, just don’t take my word for it, please check out my work history and feedback from my previous clients! Looking forward to working with you! :) Software Experience (macOS and PC): Aegisub, Affinity Suite for Mac, Adobe Master Collection CS6, Corel Draw 2019, Google Docs, Final Cut Pro, Keynote, memoQ, Microsoft Office, QT Linguist, Redokun, SDL Trados Studio 2022 Freelance & WPML.
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon SDL Trados
    Adobe InDesign
    Marketing Localization
    Academic Translation
    Document Translation
    SEO Localization
    Website Translation
    Technical Translation
    Translation & Localization Software
    Document Localization
    Website Localization
    General Transcription
    English to Spanish Translation
    Subtitles
    Graphic Design
  • US$52 hourly
    PLEASE NOTE: I'LL NOT WORK FOR ANY RUSSIAN OR BELORUSSIAN COMPANY. New York located, Polish born and raised translator, interpreter, content writer, poet, and computer science graduate will deliver on time, fast, reliable, exact but maintaining the natural flow of Polish language translation. Guaranteed perfect command of Polish language (fiction and poetry published author) also English proficiency supported by 30 years of living in NY (author of 160-page English medical booklet for Polish interpreters' qualification testing and 1000 words dictionary of medical terms written for "Pacific Interpreters, Inc"). Proficient in Excel, Word, web research, content writing with attention to SEO, localization, poetry, and fiction, technology (manuals!), marketing and finances (Forex!), science, legal, sociology, medical writing, voice-overs, e-commerce, and more... Currently, I work as a certified interpreter for NY State Unified Court System, a translator for a global corporation, and an interpreter/translator with a Federal security clearance for a government agency. Please visit my profile to see samples of my recent work and customers' reviews. Also, note the very diversified translations I do, from poetry to DOD classified manuals, and everything in between, with creative writing included. I maintain close ties to my old country and visit friends and family there often, which allows me to stay on top of the constantly evolving language, its nuances, and trends. Regards, Peter Pfisterer
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon SDL Trados
    Voice-Over
    Product Description
    Website Content
    Polish to English Translation
    Medical Translation
    English to Polish Translation
    Technical Translation
    Copywriting
    Proofreading
    Polish
    Website Translation
    Translation
  • US$60 hourly
    I am a native French Canadian living in the US and I do translation (English to French), transcription, copywriting, editing and captioning. I studied and worked at first as an economist/analyst, and I possess experience in many fields. I have exceptional problem-solving and analytical skills. I've been doing translation and transcription professionally for over 5 years now, and I have a perfect master of the French language. I am very detail-oriented, I have a ton of experience in Internet research, I have the ability to communicate clearly, to work quickly and to complete work by a deadline. For transcription, I mainly work with legal documents, interviews, focus groups, seminars, international organization documentation, etc. I've been doing quality control for a contractor of Netflix, as well as lots of captioning. For translation, I have experience in software and website translations, product descriptions, marketing, NGO official documentation, fitness video, etc. My clients include PrettyLitter, PUMA North American, L.L.Bean and more. Strong writing, grammar, and computer skills. I am very organized and finally, I am an athlete who performed at the international level, so I understand the importance of teamwork and rigor. You can be sure to receive quality work from me, as shown by my clients' reviews. I am looking forward to hear back from you, Françoise
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon SDL Trados
    Data Analysis
    Writing
    English to French Translation
    Documentation
    Quebec French Dialect
    Subtitles
    General Transcription
    French
  • US$20 hourly
    What other said about me: ""Our standards may be high but Andrea never fails to meet our expectations. As usual, her work is top notch in quality. We can confidently say that she is one of the best linguists we've worked with."" "This was a brief, but difficult task (highly specialised clinical terminology). I'm impressed with Andrea's work and would highly recommend her as a translator. Fast turnaround and very professional." "Great working experience with her! She understand project clearly, responds on time, delivers work in deadline with great quality, hope we could again in the future" "High quality SVK-EN transcript produced to the instructions and on time. Great working with Andrea" PROFILE I am a punctual and motivated individual who is able to work in a busy environment and produce high standards of work- excellent team worker, able to build up good working relationships with all colleagues and customers. I am flexible, reliable and possess excellent time keeping skills. I am a quick learner with an interest in personal development. Excellent listening, manual and writing skills. Finding satisfaction in learning and research-result oriented individual looking for a new challenge. A passionate teacher with more than 3 years of experience developing and implementing diverse curriculums covering a wide range of subjects. Highly skilled at motivating students through positive encouragement and reinforcement of concepts via interactive classroom instruction and observation. Successful in helping students develop strong literacy, numeracy, social and learning skills. Erasmus Project Coordinator: Extensive experience in managing Erasmus+ projects, facilitating international exchanges. Adept at project planning, budgeting, and partnership building. Committed to promoting cultural awareness and collaboration among students and educators. If you are looking for a dedicated professional who can bring a wealth of experience and passion to your project, look no further. Let’s collaborate to achieve your goals and make a positive impact. Contact me today to discuss how I can contribute to your success! Skills: Montessori Education English Language Teaching Youth Mentorship Erasmus+ Project Management Translation and Interpretation Curriculum Development Project Planning and Budgeting Intercultural Communication SKILLS Language skills ● English – advanced ● Czech –advanced ● Polish-beginner ● Slovak-native ● German -beginner ● Bulgarian- upper-intermediate Pc Skills Internet (e-mail, www) – expert, User of MS Windows and MS Office– advanced, plus programming in Java, virtual teaching programs-zoom, teams
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon SDL Trados
    English to Czech Translation
    Slovak to English Translation
    SEO Writing
    Slovak
    Medical Translation
    Bulgarian
    Content Writing
    Translation
    Creative Writing
    English to Bulgarian Translation
    Czech to English Translation
    Bulgarian to English Translation
    Technical Translation
  • US$26 hourly
    English to Hungarian translation, editing, proofreading, LSO Experience: 13 years in translation, 3 years in project management, 2 years in trainings and career guidance Fields of expertise: telecommunication, marketing, psychology, HR, healthcare, environmental protection, public administration I'm also a literary translator, I have translated 26 novels so far. I’m a full-time and real translator. This is not something I do because I have some free time or because I ‘speak’ English. I do this because I'm good at it and because it gives me freedom. I’m professional and hardworking. I’m also fun to work with. I was an SDL (now RWS) employee and I also worked at Hungary's most prominent translation agency (National Office for Translation and Attestation - OFFI). I have learnt a lot at both places. Softwares and platforms: Trados Studio 2021, memoQ 9.5, Crowdin, PhraseApp, Memsource, GTT, Polyglot, Lokalise Education: MA in Translation and Psychology, MSc in Health Psychology, post-graduate training in Counselling Psychology (specialization in Work and Career Psychology)
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon SDL Trados
    Crowdin
    memoQ
    Medical Translation
    English to Hungarian Translation
    Manuscript
    Genealogy
    Phrase Localization Suite
    Technical Translation
    Translation
    Subtitles
    Hungarian
    Official Documents Translation
  • US$25 hourly
    I am a practicing lawyer who works as an expert forensic translator for the Brazilian Federal Justice (German to Portuguese, Portuguese to German, English to German, English to Portuguese). I have worked as a freelance translator since 2005, I started aiding the government with the translation of requests for mutual legal assistance in the year 2014. Furthermore, I grew up in Germany, where I also went to high school, afterwards I went to Brazil and studied law. My main translation languages are German, Portuguese and English.
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon SDL Trados
    General Transcription
    Subtitling
    Subtitle Edit
    Video Transcription
    Subtitle Localization
    Transcription Timestamping
    Audio Transcription
    Mobile App Localization
    English to German Translation
    English to Brazilian Portuguese Translation
    Proofreading
    German
    Documentation
    Translation
  • US$30 hourly
    GERMAN-ENG or ENG- GERMAN I am TOP Rated 👆translator/proofreader with over 300 successful projects on Upwork/other sides. I am 🇩🇪 German Native Speaker and fluent in English. I live in UK 🇬🇧 for a total of 10 years. I am Technical Manager 😎with over 10 years of professional experience in a high-paced, international environment.I know how to deliver quality within agreed timelines. 🚦 🔥 ABOUT ME •8 Years experience of various kinds of Translation •Never missed any Deadline •Reliable •Human Translation❌No google Translation MAIN EXPERTISE👍 SEOs APPs Websites Legal Court documents Technical Manual Games Amazon Listings Landing Pages Creation of Survey .... AREAS • IT & Technology📟 • Medicine & Pharmacology💉🔬 • Nutrition & Food🥝 • Automotive 🚗 • Natural Sciences🎆 • Travel & Tourism🏙 TOOLS •Wordpress 💻 •smartcat •CAT Tool SDL Trados⌨️ •PO file /Notepad++📋 •Loco 📋 •Google Suite, Docs, Sheets🗓 Proofreading of📋: Spelling errors (including non native alphabet characters) Grammar errors Punctuation errors Content relation to the reference file Asset title inconsistency Company name inconsistency Tone Style
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon SDL Trados
    Website
    Teaching German
    Medical Translation
    English to German Translation
    Website Content
    German to English Translation
    Technical Translation
    Live Interpretation
    Website Translation
    Proofreading
  • US$22 hourly
    25 years of experience in CZ-ENG & ENG-CZ translation (news service, media monitoring, automotive, finance, energy, legal...), proofreading, editing, writing, audio/video transcriptions
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon SDL Trados
    English to Czech Translation
    Czech to English Translation
    Legal Translation
    Academic Translation
    Website Translation
    Translation
  • US$35 hourly
    Linguistic services between Chinese and English. I have 12+ years of experience as a full-time freelance translator, proofreader, transcriber between English and Chinese. Language pairs: English - Simplified/Traditional Chinese (and vice-versa) Croatian - Chinese (and vice-versa) Croatian - English (and vice-versa) Major Clients: UNESCO, Boeing, Bloomberg, Apple, IBM, Youtube, Symantec, Sotheby's, Facebook, BMW, NASA, Alcoa, Agoda, China Construction Bank, J&J, Etihad Airlines, Skyscanner, Weiss Asset Management, OTG Research, IKEA, Apple, Texas Instruments, PPG, RSA and many others. Services offered: - Translation, proofreading, editing. - Simultaneous & consecutive interpreting. - Subtitle captioning, translation and reviewing. - Media analysis & research related to Chinese TMT market. Fields of expertise: - Patent: patent applications, rejections, arbitrary committee decisions etc. - Legal: contracts, such as purchase, distribution, representation, PPA, NDA, loan agreements and contracts, court decisions, court transcripts, as well as laws, regulations, industrial standards and documents related to company registration, licensing, etc. - Business: business proposals, plans and reports. Real-estate offers and portfolios. - Medical: medical reports, diagnosis, product brochures, websites and books. - IT (network security & cloud technology): internal training, sales training, advertising, extranet. - Finance: option and future trading, blockchain technology, Ethereum, ICO etc. - Travel & Hospitality: travel destinations, hotel websites, partner extranet, UX.
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon SDL Trados
    Consecutive Interpreting
    Simultaneous Interpreting
    Medical Interpretation
    Live Interpretation
    Over-the-Phone Interpreting
    Language Interpretation
    Focus Group Moderation
    Chinese to English Translation
    English to Chinese Translation
    Medical Translation
    English to Mandarin Chinese Translation
    Legal Translation
    Technical Translation
    Content Localization
    Chinese
  • US$30 hourly
    I am an experienced, thorough freelance translator; paying attention to detail and meeting deadline, also a reliable person, contents of the materials entrusted to me being treated with utmost confidentiality - and the excellent reviews from my former clients come to support this. Along the years I have worked with people and companies ranging from finance and accounting to Ai, marketing, medicine and architecture, from education to energetic and air industry, and these are only a few. This is how I improved my skills, this is how I became passionate about a job that has opened countless possibilities for me to grow both professionally and personally. I am looking forward to working with honest, reliable clients, who understand to respect their business partners, with strong values and correct.
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon SDL Trados
    Creative Writing
    Editing & Proofreading
    Technical Translation
    SEO Writing
    English to Romanian Translation
    Romanian
    Romanian to English Translation
    Proofreading
    English Tutoring
    Website
    Legal Translation
  • US$25 hourly
    I am a native Italian speaker, still living in Italy, with a great passion about Latin translation. I have an Advanced English proficiency, examined by many international institutions worldwide. Moreover, I hold a prestigious Latin Advanced Certificate from CUSL, affiliated with the Italian Government. I was chosen by my Highschool in Italy for a National Latin contest (2012) and I was awarded as the winner of the local Italian Grammar Olympiads, sponsored by the Italian Government, in 2013. In addition to that, I hold a Degree in Classical Languages from University of Florence Every commission will be carefully completed as requested and as fast as possible.
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon SDL Trados
    Italian to English Translation
    Latin to English Translation
    English to Latin Translation
    English to Italian Translation
    Latin
  • US$25 hourly
    15+ YEARS OF ENGLISH-CHINESE TRANSLATION (TECHNICAL, LEGAL, GAMING, ENGINEERING, CRYPTO & BLOCKCHAIN, FINANCIAL, APP, E-LEARNING, SOFTWARE, SUBTITLING, PATENT & MEDICAL) EXPERTISE CREATES PERFECTION! & OFFER AN ALL-IN-ONE SOLUTION FOR MULTIPLE LANGUAGES ON BEHALF OF MY PROFESSIONAL TRANSLATION AGENCY & TRANSLATION OF 30 MILLION+ WORDS ACCOMPLISHED! & GRADUATED, WORKED & LIVED IN THE USA FOR MORE THAN 10 YEARS! & AN AUTHENTIC BLOCKCHAIN AND CRYPTOCURRENCY BELIEVER! & HARDCORE GAME LOVER AND SOFTWARE/APP LOCALIZATION TRANSLATOR! & PROFESSIONAL CHINESE-ENGLISH BILINGUAL SERVICE PROVIDER! ---------------------------------------------------------------------------------------------- ■■■ A CERTIFIED ATA (American Translators Association member) & CATTI (China Aptitude Test for Translators and Interpreters) Expert level English to Chinese translator (or vice versa) who lived and studied in the USA for more than 10 years. ■■■ TOP CLIENTS: Johnson & Johnson, IBM, Intel, Apple, Nestlé, YouTube, VISA, Unilever, Microsoft, Los Angeles County, State Farm, Valve Corporation, SK-II, OTIS, Stryker, SAP, Texas Instrument, Novo Nordisk, Hyatt Hotels Corporation, Hewlett-Packard (HP), BASF, Amazon, BMW, HUAWEI, Clé de Peau Beauté, Pratt & Whitney, ACS, Samsung, Konica Minolta, United Technologies, Diamond Innovations, etc. ■■■ ACS (American Chemistry Society) English-Chinese manuscript proofreader and paper translator. ■■ Graduated from a "211 Project" and "985 Platform" famous key University in China. ■■ Studied at HKUST as an exchange student. (One of the top three universities in Asia). ■■ Studied and Graduated from the USA university. (One of the Best Graduate Schools in the USA). ■■ PASSED TOEFL and GRE EXAMs with a SCORE of 100+ (120 Total), 320+ (340 Total). ■■ Experienced and knowledgeable on CAT Tools, such as SDL Trados and MemoQ, which ensure consistency and quality translation with fast turnaround. ■■ PASSED National Judicial Examination in China. ■ Experienced translator for BLOCKCHAIN website, Whitepaper, and Dapp related content. ■ Experienced Keyword Researcher and SEO & Google AdWords Translator ■ Experienced Chinese Market Researcher, Principal Investigator for Canadian and American companies. ■ 15+ years of English/Chinese translation/proofreading. ■ 10+ years of Website and HTML translation experience. ■ 10+ years subtitle creation and editing experience. ■ Immigration documents and business letters translator. ■ Strong passion for the environmental/chemical/mechanical industry. ■ Honest, proactive, responsible, and communicative ■ 10+ years of environmental, chemical, and biological engineering background. ■ 10+ years of chemical engineering-related lab work experience. ■ Talent for analyzing problems and finding innovative solutions. ■ Hard-working, loyal, organized, and familiar with teamwork skills. ■ 5+ years of financial marketing experience. ■ 5+ years of stock purchase/sell experiences. *Privacy Protection: Any confidential or sensitive info of clients shall NEVER be disclosed. LANGUAGE PAIRS: English to/from Simplified Chinese (Mandarin), English to/from Traditional Chinese. Tools I can manage: Microsoft Office, AutoCAD, Flash, Adobe Indesign, Aegisub, WordPress, etc. I AM SPECIALIZED IN: o Business: marketing/training/promoting/advertising/investment files/websites/apps o Legal: contracts, agreements, patents, briefing, credentials o iPhone/iPad/Andriod apps/games localization o Financial: annual reports, balance sheets, proposals o IT Translation: Software User Manual, Tendering Document, Instruction Manual, Catalogue, Installation Manual, Specification, SAS, etc. o Other areas: engineering and technology-related articles, chemical/mechanical files, etc.
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon SDL Trados
    English to Chinese Translation
    Simplified Chinese
    Project Management
    Chinese to English Translation
    HTML
    Technical Translation
    Legal Translation
    Market Research
    English
  • US$30 hourly
    I am a native Japanese and a full member of the Japan Translation Federation. I have been working as a full time translator for 12 years. It becomes almost 30 years when my business career was included. I can get a lot of good reviews from my clients thanks to having years of experience. Those reviews properly reflect the quality and diligence of my work. My area of expertise in translation is legal, clinical trial, business, IT, forex, healthcare, fitness, automobile, software/apps (I can directly put my translation into any scripit) and health food / supplement. With regard to business, I am good at all aspects of company management in a food processing sector because I was a founder president. ・ All-around business documents: products catalogue, company brochure, presentation materials, user manual, website, business letter and more. ・ Software and apps: I have translated more than 40 apps in my career. I used to a suite for drug trial, shipping, cybersecurity and saas. ・ Legal document: as well as I translate T & C and private policy, I can translate an agreement and a contract. ・ Medical translation: questionnaire, clinical trial. I work for my local city hospital (plastic surgery) for 10 years. ・ Food: nutrition labeling, product leaflet, recipe, menu and more. I have translated more than 300 recipes. I have translated a document of health food, nutritional supplement, process food, and FRESH FOOD so far. ・ Gamble: article, review, casino site and more. Now I translate a casino-related articles every day.
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon SDL Trados
    English to Japanese Translation
    Medical Translation
    Cryptocurrency
    Legal Translation
    Technical Translation
    Proofreading
    Website Translation
  • US$13 hourly
    I am a native Czech translator, writer, and researcher with over 10 years of experiences, particularly in translating websites and apps but also researching and copywriting on the topics you need.
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon SDL Trados
    Singing
    Writing
    Translation
    Czech to English Translation
    English to Czech Translation
    Content Writing
    Search Engine Optimization
    Article
    Blog Content
    Copywriting
  • US$20 hourly
    Certified translator, I offer accurate translation that only a native speaker can provide. My knowledge, know-how, and experience enable me to successfully serve many clients. I offer you my services as a qualified translator in the following areas, among others: finance, medicine, Website Translation, technical, legal and general business.
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon SDL Trados
    Medical Device User Manual
    General Transcription
    English to Haitian Creole Translation
    Haitian Creole to English Translation
    French to English Translation
    Haitian Creole
    Caption
  • US$40 hourly
    You offer a fantastic product or service that you would like to promote globally? You want content that stands out, engages your clients, and gets you results? That’s where I come in. ⭐ Over 10 years of Upwork experience ⭐ CERTIFIED in PPC by Google Ads ⭐ CERTIFIED in Content & Inbound Marketing by HubSpot ⭐ TOP-RATED FREELANCER with over 95% success rate since 2015 ⭐ 🇪🇸 (NATIVE) 🇺🇸 (FLUENT) ⭐ Global perspective (Lived in SPAIN, DENMARK, UK, FINLAND) ⭐ The only Spanish freelance translator / writer on the platform with university-level background in marketing, engineering, and finance ===== WHAT MY CLIENTS SAY ===== “This was my first time working with Sergio, and it was a very positive experience. He translated our sales presentation from English into European Spanish, as requested, and did additional corrections and options, when requested from my colleague, with no break in his stride. He even offered to check the final look of the Spanish translation to make sure it reached the best level of quality. As a Spanish translator, his communication and adherence to deadlines are top notch! I will be using Sergio’s translation services for further work with us.” – Mirjana Ilisinovic of Creatriks d.o.o. “We hired Sergio as an English to Spanish translator. He not only did his job well, but also suggested improvements for the rest of our existing app store description. Very engaged and supportive. Recommended! Will be in touch with him for future projects.” – Ana Timofeeva of Sphere Identity “Excellent communication, and Sergio also helped us pinpoint a bug in the app, so he went beyond the scope of his role as Spanish translator and helped us a lot. Outstanding work! – Mile Rosu of Pressinfra SRL ===== WHAT I CAN DO FOR YOU ===== Taken straight from my Upwork profile, the testimonials above prove that I deliver. I will make your product or business shine—on time and totally stress-free! A Spanish native with over 10 years experience in translation, proofreading, and copywriting in a variety of sectors, including marketing, engineering, and finance, I am perfectly fluent in English (US/UK). Here's how I can help you: ✓ Expert technical translation / content creation and software documentation for developers and users. ⇒ Bridge the gap between technical knowledge and layman's terms ✓ Result-driven translation and localization of your websites, apps, and software, so you get perfectly localized and formatted strings. ⇒ Save time with someone who understands UX constraints and code ✓ Engaging translation and localization of your texts for your target audience, while retaining their original style and meaning. ⇒ Make profit globally ✓ SEO friendly content creation using carefully crafted words to engage, connect with, and convince your audience—visitors to your website, prospects scanning your landing page or reading your sales letter or email ⇒ Better conversion rates Let me put my enthusiasm and expertise to your service! ===== WHAT I OFFER ===== ⇨ CONTENT TRANSLATION, LOCALIZATION, AND OPTIMIZATION o Proofreading / Editing and Optimization o General Translation o Research Paper / White Paper / Technical Translation / Software Documentation o Website, App, and Software translation and localization ⇨ CONTENT CREATION o Software / technical documentation (experience in C, C++, Java, Swift, PHP, JavaScript, SQL, C#) o Tutorials and How-to Guides o Blog and article writing (project management, software development, languages, lifestyle, health, and fitness) o UX writing o Copywriting Don't see what you're looking for? Reach out and ask! I can provide you with content that will make your product or service shine in Spanish or English! With each package, you also get: ✓ Quality content, thoroughly proofread and optimized ✓ Attention to details ✓ Full commitment—I’m here to help you succeed! ✓ Always on time ===== LET'S DO GREAT THINGS TOGETHER ! ===== If you have the same standards of excellence for your business as I have for mine, and you are fully aware of what great quality content can bring to your business, I’m sure we’d make a great team! Click the green “Invite” or “Hire now” button at the top of the page, and let’s discuss your project!
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon SDL Trados
    Latin American Spanish Accent
    Software Localization
    Article Writing
    Medical Translation
    English to Spanish Translation
    Legal Translation
    Copywriting
    Spanish
    Castilian Spanish
    Translation
    Technical Translation
  • US$15 hourly
    I am a Russian/English translator with 20 years of experience in translating documents on IT, railway, accounting, art history, philosophy, and more. My translation expertise has been intertwined with my activities in the academic sphere. There are four main directions I have had experience with. 1. Art history/theory, anthropology, philosophy. I have a Ph.D. in Art history and theory and an M.A. in English language and literature. I worked as a Researcher in the Russian Institute for Cultural Research. There I partook in the organization of more than 10 international conferences on interreligious dialogue and anthropology, held both under the auspices and with direct organizational support from UNESCO. I provided consecutive and simultaneous English/Russian interpretation, translation and proof-reading of the proceedings, and support for the participants from abroad. 2. IT, databases, programming. Later, I was hired as a translator and editor to a software company Peter-Service, where I was responsible mainly for translating and editing translations of instruction manuals for their billing software suite designed for telecom operators. This system is basically a database, so I had to confer with technical writers and programmers to understand what it does and how it does it. 3. Railway operation, construction, rolling stock maintenance, and more. In 2015, I started working as an associate professor at Petersburg State Transport University specialized in training staff for railways. I taught three courses: English, English for Business Purposes, and English for Professional purposes, each term to over 150 graduate and postgraduate students specializing in IT, psychology, railway operation, construction, rolling stock maintenance and more. Occasionally I translated articles on those topics for the faculty members to publish them in peer-reviewed journals. 4. Finance and accounting. Since 2016, I have been engaged in working for several clients as a freelance translator at Upwork. My main client was Bloomberg and I am in the Bloomberg Talent Cloud at Upwork. I successfully completed 100% of the 29 jobs I had there and earned more than $30K. Thus, I have experience in translating in various fields, the main of which are art history, anthropology, finance, IT, databases/programming, railway operation and maintenance.
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon SDL Trados
    Writing
    Documentation
    Technical Translation
    Russian
    Content Localization
    Proofreading
    Translation
    English
    General Transcription
    Russian to English Translation
    English to Russian Translation
  • US$35 hourly
    I’m Norwegian, living in Spain, working as a freelance English - Norwegian (Scandinavian, SE/NO/DK) translator. My native language is Norwegian and English is my working language. As an engineer, writing is a part of the main role and to do research in al kind of different languages is common. Freelance Contracts that I have or had at the moment: Casino Tech-Mech Solutions Ongoing, Scale AI project Ongoing, VPNoverview.com webpage, TaxDome SE/NO/DK Ongoing, inlingua Utah Reflux Classifier, norske-casinoer.online (Norwegian Bestcasinos) or CasinoDaddy, Swedish Slotos UAB and IT Magic ApS. I’m still available for more work. I have done translation now for over 7+ years with good experience. The translation software I can use is WordPress, Lokalise, Shopify, Livewords, Crowdin, MemoQ, Memsource, SLR files, SRT files and Microsoft Excel & Word. CAT tools are SmartCat, Trados and XTM. I work from a Mac machine so the translation software has to be compatible with that. My capacity is 500-1000 words an hour depending on what the sources are. I have good experience with gambling and casino pages, I translated the whole Bestcasinos webpages from English and Swedish to Norwegian. Specialist with a special interest in VPNs, cybersecurity, Antivirus and Bitcoins. With my background as a Principal Drilling Engineer I've got a good understanding of what team work entails. I am educated Petroleum Engineer with 12 + years experience from oil companies. I have a wide understanding of how to use research platforms, know project plannings, good understanding on how to full fill a project safe by deadlines and should be an important part of the job that the Translator & Editor need to be. Are used to be working in teams and have good adaptability. I'm flexible with my working hours and am happy to work closely with any existing freelancers you work with. I look forward to hearing from you!
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon SDL Trados
    Microsoft Excel
    Microsoft Word
    Microsoft Visio
    Swedish to English Translation
    English to Norwegian Translation
    WordPress
    English to Swedish Translation
    Danish to English Translation
    Norwegian to English Translation
  • Want to browse more freelancers?
    Sign up

How it works

1. Post a job

Tell us what you need. Provide as many details as possible, but don’t worry about getting it perfect.

2. Talent comes to you

Get qualified proposals within 24 hours, and meet the candidates you’re excited about. Hire as soon as you’re ready.

3. Collaborate easily

Use Upwork to chat or video call, share files, and track project progress right from the app.

4. Payment simplified

Receive invoices and make payments through Upwork. Only pay for work you authorize.

Trusted by

How do I hire a SDL Trados Specialist on Upwork?

You can hire a SDL Trados Specialist on Upwork in four simple steps:

  • Create a job post tailored to your SDL Trados Specialist project scope. We’ll walk you through the process step by step.
  • Browse top SDL Trados Specialist talent on Upwork and invite them to your project.
  • Once the proposals start coming in, create a shortlist of top SDL Trados Specialist profiles and start to interview.
  • Hire the right SDL Trados Specialist for your project from Upwork, the world’s largest work marketplace.

At Upwork, we believe talent staffing should be easy.

How much does it cost to hire a SDL Trados Specialist?

Rates charged by SDL Trados Specialists on Upwork can vary with a number of factors including experience, location and market conditions. See hourly rates for in-demand skills on Upwork.

Why hire a SDL Trados Specialist on Upwork?

As the world’s work marketplace, we connect highly-skilled freelance SDL Trados Specialists and businesses and help them build trusted, long-term relationships so they can achieve more together. Let us help you build the dream SDL Trados Specialist team you need to succeed.

Can I hire a SDL Trados Specialist within 24 hours on Upwork?

Depending on availability and the quality of your job post, it’s entirely possible to sign up for Upwork and receive SDL Trados Specialist proposals within 24 hours of posting a job description.

Schedule a call