Monty F.

Monty F.

ValenciaSpain

Multilingual translation and content writing (French & Spanish)

I provide accurate and engaging web articles, blogs or translations in French, Spanish and English. I work at a fast pace and I am committed to creating content that is tailored to the exact needs of the client. I have acquired a very high level of French and Spanish by living in a number of European cities. Furthermore, I have experience in translation from both my university studies and my previous employment, as well as excellent writing skills in English, Spanish and French. My writing experience includes school newspaper publications, internal company communications (Savills France) and a personal blog.
No items

Portfolio

This is a detailed commentary on a translation provided by Patrick O'Brian of 'La femme rompue' by Simone de Beauvoir. It presents my opinions on the strengths and weaknesses of the translation. It acknowledges and explains some very good pieces of translation, as well as some weaker ones. In the instances where the original translation is problematic, I put forward my suggestions for how it can be improved. This piece of work outlines my theoretical, detail orientated approach to translation. I engage very closely with each and every word in order to provide the best translation possible. It is a reflection of my expertise and deep understanding of translation.
French Translation Commentary
Want to see more? Create Account

Skills

Monty F.

Monty F.

ValenciaSpain
1
Total Jobs

View profile

Multilingual translation and content writing (French & Spanish)

Specializes in
I provide accurate and engaging web articles, blogs or translations in French, Spanish and English. I work at a fast pace and I am committed to creating content that is tailored to the exact needs of the client. I have acquired a very high level of French and Spanish by living in a number of European cities. Furthermore, I have experience in translation from both my university studies and my previous employment, as well as excellent writing skills in English, Spanish and French. My writing experience includes school newspaper publications, internal company communications (Savills France) and a personal blog.
No items

Portfolio

This is a detailed commentary on a translation provided by Patrick O'Brian of 'La femme rompue' by Simone de Beauvoir. It presents my opinions on the strengths and weaknesses of the translation. It acknowledges and explains some very good pieces of translation, as well as some weaker ones. In the instances where the original translation is problematic, I put forward my suggestions for how it can be improved. This piece of work outlines my theoretical, detail orientated approach to translation. I engage very closely with each and every word in order to provide the best translation possible. It is a reflection of my expertise and deep understanding of translation.
French Translation Commentary
Want to see more? Create Account

Skills

More than 30 hrs/week