Leo F.
RecifeBrazil

English - Portuguese Translator, Subtitler, Writer

BA in Translation Studies at a Brazilian Federal University; TOEFL certified as Gold - Fluent in English for multipurpose communications and writing; 10+ years of market experience, in both agencies and as freelancer. Confidentiality guaranteed. Eight plus years of general and technical translation/transcription experience. ~ 90 WPM typing speed. Comfortable working with American, European, Middle Eastern, SE Asian, and Indian accents. Up-to-date antivirus. Have transcribed and proofread ~ 5500+ hours of audio and video. Subtitling/captioning using Aegisub or Subtitle Workshop. Ability to provide .ass, .srt, .sub format files for subtitling/closed captioning. YouTube transcription and subtitling. I am a Brazilian translator with many years of freelance experience, specialized in general translation, art translation, audiovisual translation and some areas of technical translation of the English language. A quick learner, in tune with technological and social trends, who holds the human value and experience at the highest place. Some of my subtitling works have been selected to important film festivals around the world, winning awards now and then. I also have worked remotely for translation agencies that provide subtitles for companies like Netflix and HBO Go, which customarily means to work under non-disclosure agreements, receive jobs on short notice and deal with short deadlines. I have been working as a full-time freelancer translator for almost ten years now, and I hope to continue to do so for many years ahead, while improving myself and building my capacity to strengthen my technological prowess and also the human/cultural aspect of it, which cannot be left behind. Apart from translation services, I'm also familiar with general writing for blogs, publications, editorials and advertising. My localization services provide the important adaptation of a brand to the Brazilian market and culture, improving perception and attracting customers. Fast typing and extremely flexible schedules make it easier for the contractor to ask for quick jobs, previews, corrections or an estimated time before finishing a given task; Whether the desired result is a perfect and precise translation or a creative and adaptive process - I assure quality and efficiency.

Skills

  • Caption
  • Italian to Portuguese Translation
  • Spanish to Portuguese Translation