Felix L.
PueblaMexico

Certified English-Spanish Translator

English version: If you are looking for an experienced English-Spanish-English Translator to help you with your projects, I am the right candidate. I have studied Legal translation and I have more than 10 years of experience in the field. I am an expert on legal terminology because I am a retired Attorney-at-Law with more than 20 years of legal practice, in addition to all the legal documents I have translated from one language to the other in the last decade. I can help you with the translation of your legal documents, whether it be: - Vital records: Birth certificates, Death certificates, Marriage certificates, etc. - Civil legal documents: divorce decrees, legal separations decrees, all kind of contracts, notarial deeds, Last Will documents, etc. - Mercantile documents: Articles of Incorporation and By-Laws, Meetings, different contracts, etc. - Criminal documents: Judicial decisions, appeals, etc. I believe I have the necessary skills to properly assist you as per your needs, while maintaining accuracy. I am meticulous, resourceful and deliver in a timely manner, and I pride myself on providing real human translations I worked with Newsela, Inc. for 8 years, as a freelancer. Newsela is a US based company that produces articles in English and Spanish for American schools (K-12) on many different topics, such as History, Geography, Science, Health, Current Events, Social Issues, Politics, Ongoing Studies, Climate Change, etc. I translated hundreds and hundreds of these articles from English to Spanish and leveled them as per the different grades (2nd-9th). I worked for more than 20 years in an Editorial House as a Manager, overseeing the composition and edition of books, articles, and bulletins. Spanish version: Si busca algún traductor inglés-español-inglés con experiencia que lo ayude en sus proyectos, soy la persona indicada. Mi especialidad es la traducción legal. Cuento con más de 10 años de experiencia en el campo. Domino el lenguaje jurídico, pues aunado a los cursos realizados en traducción legal, soy Abogado retirado con más de 20 años de ejercicio profesional. Puedo ayudar en traducir documentos legales, como por ejemplo: - Documentos del registro civil: Actas de nacimiento, defunción, matrimonio, etc. - Documentos legales de carácter civil: sentencias de divorcio o separación de cuerpos, contratos de todo tipo, declaraciones notariales, testamentos, etc. - Documentos legales de carácter mercantil: Actas Constitutivas y Estatutos Sociales, Actas de Asamblea de Socios, contratos diversos. - Documentos penales: Sentencias, recursos, etc. Creo que tengo la capacidad para aportar mis habilidades en la traducción de sus proyectos, adaptándolos a sus necesidades, pero sin perder la precisión de los textos. Debido a mi experiencia, domino el lenguaje jurídico. Soy meticuloso, preciso, tenaz y con capacidad de adaptación. Si busca una traducción humana eficaz y precisa, puedo ayudarlo(la). Trabajé 8 años con Newsela Inc., compañía estadounidense que produce artículos en inglés y español para escuelas principalmente estadounidenses (K-12). Traduje al español y nivelé artículos sobre temas muy diversos para los diferentes grados (9º-2do). Algunos temas versaban sobre problemas sociales (discriminación por raza, género, etc.), historia de EE. UU., geografía de los diferentes estados de EE. UU., ciencia, etc. Tengo más de 20 años de experiencia en la composición y edición de libros, artículos y boletines.

Felix L. has more jobs. Create an account to review them

Skills

  • Legal Translation
  • Legal Documentation