Hire the best SDL Trados Specialists in Japan
Check out SDL Trados Specialists in Japan with the skills you need for your next job.
- $30 hourly
- 5.0/5
- (50 jobs)
✅Native Japanese speaker ✅Fluent in English ✅English to Japanese translation ✅4+ years of Japanese/English translation/proofreading experience ✅6+ years of Japanese/English teaching experience (TESOL certificate) ✅3+ years of SDL Trados Studio experience ✅Rich experience in translation/proofreading for computer technology, website, product manual, marketing I have experience with English to Japanese translation in the computer industry, including computer hardware, software, networking, website. Many of my clients are Japanese businesses and their US branches where English to Japanese translation is required. I have experience with a wide variety of translation/interpretation/proofreading of computer technologies. However, I also have a passion for any English to Japanese translation project, so that I can fulfill your task.SDL TradosSoftware LocalizationJapanese to English TranslationTechnical ManualEnglish to Japanese TranslationFluentOfficial Correspondence TranslationOfficial Documents TranslationJapaneseTranslationProduct DocumentationProofreadingNative Fluency - $30 hourly
- 4.9/5
- (529 jobs)
I am a native Japanese and a full member of the Japan Translation Federation. I have been working as a full time translator for 12 years. It becomes almost 30 years when my business career was included. I can get a lot of good reviews from my clients thanks to having years of experience. Those reviews properly reflect the quality and diligence of my work. My area of expertise in translation is legal, clinical trial, business, IT, forex, healthcare, fitness, automobile, software/apps (I can directly put my translation into any scripit) and health food / supplement. With regard to business, I am good at all aspects of company management in a food processing sector because I was a founder president. ・ All-around business documents: products catalogue, company brochure, presentation materials, user manual, website, business letter and more. ・ Software and apps: I have translated more than 40 apps in my career. I used to a suite for drug trial, shipping, cybersecurity and saas. ・ Legal document: as well as I translate T & C and private policy, I can translate an agreement and a contract. ・ Medical translation: questionnaire, clinical trial. I work for my local city hospital (plastic surgery) for 10 years. ・ Food: nutrition labeling, product leaflet, recipe, menu and more. I have translated more than 300 recipes. I have translated a document of health food, nutritional supplement, process food, and FRESH FOOD so far. ・ Gamble: article, review, casino site and more. Now I translate a casino-related articles every day.SDL TradosEnglish to Japanese TranslationMedical TranslationCryptocurrencyLegal TranslationTechnical TranslationProofreadingWebsite Translation - $12 hourly
- 5.0/5
- (1 job)
Hi. Thank you for visiting my profile. Please take a look at the following lists of my careers and work availability. :) 【skills】 - TOEIC 900 points (2018) - TOEIC SW 330 points (2017) - 6 years of translation experience (including business) - 3 years of Interpreter experience - 2 years of reviewer experience [Career] - Attend English school from 6 to 14 years old - Study and Work in abroad after graduation - Work in the marketing department at a company while staying in Canada -Work as a full-time employee (as translator) for Amazon Japan -Work as a dedicated translator at a major IT company (Vendor company of Microsoft tech support) [Availibilities] - General translation (Japanese to English, English to Japanese) - Interpretation (sequential and simultaneous) - English teacher * Single and continuous projects are possible. [Soft skills] - Trados, MS Office in general, Photoshop, SAP, and other translation tools 【Operating time】 - 7 days a week * Please feel free to contact me about working time. I am also good at technical, manual, transcription and subtitle translation as well as media-related translation. In addition to keeping the delivery date, I am committed to polite communication. I will respond to client requests as much as possible. If you will contact me, I will be ready to reply to you immediately. Thanks.SDL TradosEnglish to Japanese TranslationMicrosoft OfficeJapanese to English TranslationHTMLAdobe Photoshop - $18 hourly
- 5.0/5
- (9 jobs)
I have been working as freelancer with three translation companies since 2009. My jobs included translation, editing and proofreading in the paired language of Traditional Chinese (Hong Kong style) and English. I specialize in all kinds of business writings, and able to handle around 1,000 – 1,500 words per day. I use Trados Studio and other cloud base translator software, eg. Memsource.SDL TradosChinese to English TranslationEnglish to Chinese TranslationPhrase Localization SuiteEditing & Proofreading - $35 hourly
- 0.0/5
- (3 jobs)
I am an organized, results-oriented customer service professional with an excellent track record of significantly increasing service quality, sales, and customer base. Trilingual French, English, and Japanese speaker, I have proven excellent communication, relationship-building, and influencing skills. Throughout my career, I have demonstrated a strong ability to multi-task and competence in building customer relationships that inspire confidence and loyalty. I am flexible and can adapt to new environments and quickly learn new processes to achieve outstanding results. I am available 24/7 to discuss further your project.SDL TradosAI DevelopmentVideo GameSEM OptimizationSEO ContentFrench TutoringEnglishJapaneseAdministrative SupportCustomer ServiceTechnical ManualContract TranslationAdobe AcrobatFrenchMedical Device User Manual - $28 hourly
- 5.0/5
- (1 job)
I'm a conference interpreter and translator - very passionate about my job! :) - Specialised in technical and medical translation - Will do my best to meet your goals and beyond!SDL TradosMedical TranslationTranslation & Localization SoftwareTechnical TranslationAudiovisual TranslationWebsite TranslationBusiness TranslationTranslation - $30 hourly
- 0.0/5
- (0 jobs)
Highly skilled and multilingual professional with extensive experience in research, marketing, copywriting, and legal research. I have been working towards creating opportunities for new encounters between people and new ideas, participating actively in projects that aimed to enable this kind of encounter in the places I have lived. Whether you are trying to name your pet, need a new manifesto for your brand, or need a text for your advertisement, I can help you!SDL TradosStorytellingTranslationResearch PapersAd CopyCopywriting - $15 hourly
- 0.0/5
- (0 jobs)
Admiring team work, doing my best to discover new approaches to difficult challenges, ease going with multitasking. Impatient to start new projects. And happy to meet new people. Hope my working and life path will be related to you from now and on. Know HTML/CSS/JavaScript/Bootstrap/React/TailwindCSS/basic jQuerry Able to translate text from English/Ukrainian/basic Japanese Have skills of editing and preparation of books to publishing. Beginner at photography but can do thing differently, think out of the boxSDL TradosPhotographMicrosoft ExcelAdobe AcrobatTailwind CSSReactBootstrapCSSHTMLJavaScriptEditing & ProofreadingTranslationTutoring Want to browse more freelancers?
Sign up
How hiring on Upwork works
1. Post a job
Tell us what you need. Provide as many details as possible, but don’t worry about getting it perfect.
2. Talent comes to you
Get qualified proposals within 24 hours, and meet the candidates you’re excited about. Hire as soon as you’re ready.
3. Collaborate easily
Use Upwork to chat or video call, share files, and track project progress right from the app.
4. Payment simplified
Receive invoices and make payments through Upwork. Only pay for work you authorize.