Hire the best SDL Trados Specialists in Mexico
Check out SDL Trados Specialists in Mexico with the skills you need for your next job.
- $5 hourly
- 5.0/5
- (7 jobs)
Bachelor's degree in French Language from the Universidad Veracruzana, with training in translation and teaching French as a foreign language. Professional with experience in the translation of scientific-technical and literary texts, audiovisual material and localization.SDL TradosGeneral TranscriptionWritingTeaching FrenchSubtitlesTranslation - $11 hourly
- 5.0/5
- (7 jobs)
Over the last 5 years, I have worked both as an in-house translator and a freelancer. Doesn't matter what type of translation it is, I will always show pro-active attitude to meet deadlines and all your needs. BA in Spanish to English/Russian translation. Responsible, detail-oriented, diligent. Language pairs: Spanish-Russian and viceversa, English-Russian and viceversa, Spanish-English and viceversa. I have experience as a copywriter and a proofreader, too. Any doubt, I am waiting for your message!SDL TradosEnglish to Spanish TranslationRussian to Spanish TranslationRussian to English TranslationSpanish to English TranslationTutoringEnglish to Russian TranslationSpanish to Russian TranslationSimultaneous InterpretingLinguisticsMicrosoft OfficeConsecutive InterpretingRussianTranslationProofreading - $60 hourly
- 3.0/5
- (1 job)
Translator/Linguist SME Technical Team Leader on Refinitiv - TCS L2 Remote Support Support Technician L3 Client Operations MXSDL TradosVMWarememoQOffice 365Microsoft AzureCitrixMicrosoft Active DirectoryCiscoSmartCATActive Directory Federation ServicesMicrosoft OfficeTroubleshooting - $20 hourly
- 5.0/5
- (215 jobs)
I’m a certified English to Spanish translator who holds a B.A. in English from the Autonomous University of Tamaulipas (Universidad Autónoma de Tamaulipas, México), majored in translation. My expertise in translation includes knowledge in the following areas: Spanish Grammar, Technical English, Translation Theories and Translation Techniques. Furthermore, I also have experience working with CAT tools, for instance, Wordfast Pro and Trados SDL, the latter is the one I work with most of the time. Finally, the types of translation projects I’ve worked with are diverse and they go from common terminology (short stories, resumes, articles, brochures, etc.) to specialized terminology (machinery, websites, manuals, instructions sheets, user’s guides, etc). Transcription of audio recordings is another skill in which I got plenty of experience. Most of the times, I transcribe Spanish audio recordings, since it’s my mother tongue. However, I’ve also worked in projects that required me to perform a translation-transcription task; this was to listen to the Spanish audio recordings and translate what I heard directly into English and transcribe the whole project in the English language. Lastly, the transcription projects I worked with in the past include single person speech, one on one interview, focus group, dialogs and narrations. I also have experience proofreading Spanish translated texts, the grand majority of the projects which needed me to carry out this activity were short texts most of the times, but there have been larger texts that needed to be reviewed, corrected and adapted for the target audience, for instance, children’s book, specialized articles, etc. Ultimately, for those who want to confirm that I’m a certified professional, just send me a message and I’ll share the information you need from me to enter it into the official professional certificate website of the government.SDL TradosSpanish to English TranslationGeneral TranscriptionMexican Spanish DialectWebsite LocalizationEnglish to Spanish TranslationTranslationBusiness TranslationNative FluencySubtitlesProofreading - $30 hourly
- 5.0/5
- (2 jobs)
I have a B.S in Communication specializing in audiovisual productions and journalism from the Universidad de las Américas Puebla (UDLAP) in Cholula Puebla (Accredited as a Level VI by the Southern Association of Colleges and Schools). I'm a Mexican and American citizen, born in Cuernavaca, México, and raised in a bilingual and bicultural household. I studied my junior high school year at Charles Wright Academy in Tacoma Washington, where I found an interest in journalism, and in my college days, I found an interest in screenwriting. Before I even knew how to write, I was writing -I'd dictate to my mom my poems right before bedtime. I'm a foodie, animal, and nature lover. I enjoy solo traveling and exploring, volunteering, bike rides, and swimming, and my new interest is scuba diving. I like binge-watching series, movies (which I inevitably analyze), cooking, gardening, and spending time in my garden with a good book and my dog next to me. I worked for three years for an online screenwriting studio, where I quickly worked my way from Class Concierge to Marketing Assistant, Marketing Coordinator, and Studio Coordinator. Previous to this job, I was a partner to a sustainable textile company and managed their marketing area. I worked for my family’s Vintage Hotel Boutique in Cuernavaca, Mexico, "Villas Bellavista" as the Community Manager, photographer, and designer and as an entrepreneur and community organizer, I started a nonprofit sustainable fashion project called Vayven Apparel and a blog Espacio Vayven. I am very organized, detailed, and dedicated to my work. I thrive at multitasking, problem-solving, coordinating and managing different areas of a company, as well as building systems, implementing projects, and managing customer experience. Skills: Team Management & Coordination Website Administration Client Administration & Support Lead Generation Customer Service & Retention, relationship building Content creator, coordinator and social media strategies. Oral, written and simultaneous translation Wordpress websites and e-commerce platforms. SEO Optimization. Asana, Salesfroce, Final Cut Pro 7 and 10. Google Ads, Meta Ads, Mailchimp, Microsoft Office,Canva, Sprout Social, Adobe: Premier, After Effects, Indesign, Illustrator and Photoshop, Avid Media Composer, Movie Magic Scheduling, Pro Tools, SDL Trados. Language skills: Fluent in English and Spanish, native language. Intermediate French (DELF B1). I look forward to working together.SDL TradosInstagramFacebook Ads ManagerSocial Media Content CreationWordPressSocial Media ManagementSocial Media StrategyEmail MarketingTranslation - $20 hourly
- 5.0/5
- (1,207 jobs)
I am available! Upwork is my only job and I am always available for your project! I am a full time dedicated Upwork Freelancer with experience as a copywriter and translator. I translate documents from and into English on daily basis. I am an experienced translator with more than 10 years of working experience. I have strong experience translating all kind of documents: academic, legal, commercial, financial and marketing among others. I also have published a book. I write 65 WPM. The secret to my success is that I provide a free sample of the document the client needs to ensure they are going to receive what they are looking for.SDL TradosMexican Spanish DialectGeneral TranscriptionEnglish to Spanish TranslationProofreadingLegal AgreementLegal TranslationSubtitlesSpanishTechnical ManualLatin American Spanish AccentEnglishUS English DialectSpanish to English Translation - $15 hourly
- 5.0/5
- (9 jobs)
As a graduate with a deep understanding of the Spanish language, I have developed a strong set of skills in analyzing and producing various types of texts. My studies have equipped me with a comprehensive understanding of the linguistic and cultural nuances of Spanish, enabling me to provide high-quality translation, editing, subtitling, and copywriting services. In addition to these skills, I have a passion for teaching Spanish and have experience as a language teacher. I enjoy helping others gain proficiency in the language and am dedicated to creating a comfortable and effective learning environment. With my combined skills in language teaching and translation services, I am confident that I can provide valuable assistance to clients seeking effective communication across different languages and cultures.SDL TradosTeaching SpanishSpanish TutoringGeneral Office SkillsEnglish to Spanish TranslationSpanish to English TranslationMexican Spanish DialectEnglishTranslationProofreading - $5 hourly
- 5.0/5
- (2 jobs)
TRANSLATOR ENG<>ESP I'm an English to Spanish translator specializing in technical and marketing documents. With 8 years of experience, I've translated a variety of materials, from product manuals to marketing campaigns, ensuring accuracy and cultural relevance. My goal is to help businesses effectively communicate in the Spanish-speaking market and expand their global reach. Let's work together to take your documents to the next level!SDL TradosMultilingual TranslationTechnical TranslationEditorial TranslationLiterary TranslationDocument TranslationAcademic TranslationMedical TranslationSubtitle LocalizationTranslation & Localization SoftwareEditing & ProofreadingGoogle DocsReviewLanguage InterpretationFilm Dubbing - $10 hourly
- 0.0/5
- (0 jobs)
I have a degree in languages and a master's degree in legal and commercial translation. I have more than 4 years of experience as a freelance translator and editor. The following are some of the translation software I use: -XTM -SLD Trados -Smartling -Lingotek -Phrase (Memsource)SDL TradosSmartlingMicrosoft OfficeEditing & ProofreadingTranslation - $10 hourly
- 5.0/5
- (1 job)
I'm a translator with 4+ years of experience in diferent topics as Educational texts, literature and Law, also I have experience as a proofreader and editor. I speak fluently English, Spanish and French and Italian. - I can work with Trados -Great communication, always keeping in mind the target public - Knowledge in different culturesSDL TradosOffice 365Social Media ManagementItalianFrenchEnglishEditing & ProofreadingCustomer ServiceVirtual AssistanceMediationLanguage StudiesCultural & Ethnic StudiesTranslationGhostwriting - $4 hourly
- 0.0/5
- (0 jobs)
I´m a translator with passion for language and precision. In addition to my translation work, I have also developed storng project management skills, succesfully coordinating projects and ensuring timely delivery using CATs when necessary. My keen eye for detail has also made me a skilled proofreader to delivering high-quality translations that meet the highest standards of accuracy and clarity. Let me help you communicate your message with precision and flair.SDL TradosTranscreationTranscriptWritingProject Management SoftwareLocalizationEditing & ProofreadingTranslation - $14 hourly
- 0.0/5
- (0 jobs)
Interés en obras literarias con argumentos filosóficos, históricos, sociológicos, satíricos y de ficción. Con anhelo de profundizar mis conocimientos en la filología, las raíces grecolatinas, las conexiones que existen entre lenguas, continuar con mis estudios de la lengua japonesa y adquirir raciocinios acerca de la vida.SDL TradosAdobe AcrobatMicrosoft OfficeiOSExcel FormulaSmartCAT - $20 hourly
- 0.0/5
- (0 jobs)
My name is Daniela and I am an English to Spanish translator and interpeter with practical experience in different areas such as finance, legal, marketing, engineering, business, health, entertainment (subtitling) and chemistry. I have experience as a proofreader and project manager. I am proficient in TRADOS and MS Office. I am also a Terminologist and I specialize in glossary creation.SDL TradosProofreadingFrenchEnglishConsecutive InterpretingSimultaneous InterpretingMedical TranslationLegal TranslationSubtitlingSubtitle LocalizationTranslationSoftware LocalizationLocalizationOffice 365 Want to browse more freelancers?
Sign up
How hiring on Upwork works
1. Post a job
Tell us what you need. Provide as many details as possible, but don’t worry about getting it perfect.
2. Talent comes to you
Get qualified proposals within 24 hours, and meet the candidates you’re excited about. Hire as soon as you’re ready.
3. Collaborate easily
Use Upwork to chat or video call, share files, and track project progress right from the app.
4. Payment simplified
Receive invoices and make payments through Upwork. Only pay for work you authorize.