Hire the best SDL Trados Specialists in Quebec
Check out SDL Trados Specialists in Quebec with the skills you need for your next job.
- $35 hourly
- 5.0/5
- (25 jobs)
I am a French Canadian redactor, translator, proofreader, and editor. I mainly offer translation (English to French), French content writing and proofreading services, but I also have experience with transcription and edition. Throughout my degree, I acquired a vast array of expertise in numerous fields including Ancient History, Modern History, Epistemology, History of Art, Literary Critique, Anthropology, Philosophy, French Literature, Methodology, and Science of Religions. This vast knowledge base allows me to offer my linguistic/translating services to clients from different niches and business areas. Moreover, as a native French Canadian speaker, I can also offer localization services for this market. I can deliver content either in metropolitan French or Québécois French. I'm a detailed-oriented freelancer who always makes sure to meet my clients' expectations, whether be it regarding style, tone, or any specifics they might ask.SDL TradosmemoQEnglish to French TranslationWritingQuebec French DialectContent LocalizationTranslationFrench - $49 hourly
- 5.0/5
- (10 jobs)
Professional translator (English - French Canada) – transcreation – revision - proofreading Rigorous work ethic and a solid grasp of the subtleties of the French language. I am your French voice who will convey your message beyond the borders and help you reach your French-speaking clients. I offer tailor-made solutions to save you time and worries. • Translation English to French (Canada & Quebec) • Transcreation (Adaptation) • Translation/adaptation & QA assessor • QA Assessor for Computer Generated Voice Post-edition • (MTPE) – French (CA) Quality Assurance – Proofreading • AI voice-over training & QA - FRCA • Master inclusive and epicene • Trados Studio certification & licence owner • Certification candidate – OTTIAQ Areas of Specialisation Automotive · Tourism & Travel · Hospitality · Corporate communication · Technical translation · Training manuals · Beauty & Cosmetology · Humanitarian fields SKILLS • Certification on Trados Studio & Multiterm Termbase Management • Phrase (form. Memsource) - MemoQ - XTM - Maestra.ai - Frame.io • CEFR proficiency – native French and C2 English (fluent) • Master French language registers, epicene, and inclusive writing • Comparative & stylistic revision • Transcreation (creative translation)SDL TradosTechnical TranslationMicrosoft OfficeTranslationTravel & HospitalityQuebec French DialectContent WritingVideo Post-EditingEditing & ProofreadingEnglish to French TranslationTravel WritingBusiness TravelCanadian French AccentProofreading - $33 hourly
- 5.0/5
- (49 jobs)
I have graduated from Concordia University in the Translation Specialization program and I have 4 years of experience as a localization specialist. I have accumulated many years of experience in customer service, administration and laboratory work. I am passionate about languages and I am fluent in French, English and Spanish. I like to be informed of current events, to understand global politics and economics and stay up to date with new technologies. Moreover, I am a strong believer in human rights and in making positive changes. My experience in administration also allows me to be organized, multitasked and independentSDL TradosWordPressCSSEnglish to French TranslationVoice RecordingHTMLWeb DesignMexican Spanish DialectTechnical TranslationTranslation - $40 hourly
- 0.0/5
- (0 jobs)
**Le français suit** I'm a freelance English to French translator. I actualy work as an outsourcer for many translating company, so I gained a lot of experience. I work with differents TAO like SDL Trados, LogiTerm Pro, Memsource Cloud, memoQ. I mostly translating letters or other stuff in HR and marketing. Je suis traductrice indépendante de l'anglais vers le français. Je travaille actuellement en tant que pigiste pour plusieurs companies de traduction, ce qui m'a permis d'acquérir beaucoup d'expérience. Je travaille avec différents logiciels de TAO comme SDL Trados, LogiTerm Pro, Memsource Cloud, memoQ. Je traduis principalement des lettres ou d'autres documents dans le domaine des ressources humaines et du marketing.SDL TradosTranslationOpenOfficeReviewPhrase Localization SuiteEnglish to French TranslationGeneral TranscriptionMicrosoft PowerPointMicrosoft Office - $30 hourly
- 5.0/5
- (1 job)
After diving headfirst into the world of language and translation at Concordia University, I found myself enchanted by the beauty and intricacies of linguistic artistry. This passion led me to dive into the startup scene, where I unleashed my knack for crafting captivating content as a copywriter extraordinaire. In my adventures, I've danced across a multitude of topics, infusing each piece with a unique flavor that grabs attention and sparks curiosity. Fluent in both French and English, I've become quite the maestro with tools like SDL Trados and WordPress, not to mention a bit of a ninja when it comes to SEO strategies. Whether you're launching a startup, brainstorming your next big campaign, or simply need some wordsmith wizardry to bridge the language gap, I've got you covered. I pride myself on adapting my writing style to perfectly match your vibe, ensuring that your message hits home with your audience. And being a Montreal native, I get it – the magic of our multicultural tapestry and the power of language to bring us all together. That's why I'm not just about crafting killer content; I'm also your go-to for voiceovers that effortlessly bridge linguistic divides. If your project needs that extra oomph, count me in to sprinkle some bilingual magic on top.SDL TradosMicrosoft WordMicrosoft ExcelSocial Media WebsiteContent WritingReviewWebsite ContentMicrosoft OfficeSocial Media Content - $28 hourly
- 0.0/5
- (0 jobs)
I am a project manager and translator, specialized in French canadian translation from English. I studied in translation (English to French) and can offer my services in translation, localization or subtitles.SDL TradosVideo TranscriptionAudio TranscriptionMachine TranslationProject ManagementMicrosoft PowerPointMicrosoft WordMicrosoft ExcelmemoQSubtitle WorkshopLocalizationTranslation Want to browse more freelancers?
Sign up
How hiring on Upwork works
1. Post a job
Tell us what you need. Provide as many details as possible, but don’t worry about getting it perfect.
2. Talent comes to you
Get qualified proposals within 24 hours, and meet the candidates you’re excited about. Hire as soon as you’re ready.
3. Collaborate easily
Use Upwork to chat or video call, share files, and track project progress right from the app.
4. Payment simplified
Receive invoices and make payments through Upwork. Only pay for work you authorize.