"Mr. Ivanov... was found to be exceptionally proficient with the translation not only of technical documentation, but also with complex two way interpretation during technical construction meetings. In addition, his skills in office administration and maintaining accurate documentation were invaluable. Besides having the obvious ability to work well with others, Mr. Ivanov always proved himself to be an exceptionally diligent worker, able to work deadlines, work under pressure, adapt to changing circumstances, and always showed a clear commitment to the tasks to which he was assigned. I would have no objection in recommending him for such or any similar such appointments in the future".
Best interpreter and translator chosen by the Chairman of the Board of Directors of RCJW in Kazakhstan in 2002
25 years of work with English language.
For over 18 years from 1998 through 2016 had been doing translation and interpretation for the Board of Directors in various countries, like Russia, Kazakhstan, Belarus, Kyrgyzstan. The work included translation from English into Russian and vice versa of general daily correspondence, and materials of legal, design, construction (HVAC, Electrical, Civil and Architectural), medical, cultural and technical nature. Interpretation on different levels, from personal conversations and business meetings, up to talks to large audiences with 8,000 in attendance.
For 8 years, from 1999 through 2007 accomplished translation and interpretation during all stages of work on construction of complex of buildings located in Almaty, Kazakhstan. The work started with negotiation of the purchase of the property for construction up to signing the Certificate of Acceptance. It included legal contracts, design documentation, drawings, coordination between head Design Office in Germany and local design company. I accompanied representatives of the Design Office in Germany on the site and in negotiation with local designers.
In 2015 interpreted the meeting with Mr. Leonid Gulyako, Commissioner for Religions and Nationalities under the Council of Ministers of the Republic of Belarus.
On numerous occasions accompanied and interpreted for representatives from USA, Great Britain, Canada, Australia, South Africa, Germany, Italy, Belgium, Norway, Sweden, Finland and etc. who highly esteemed my services.
I was the first and only one from Belarus who was invited for 3-month training in Patterson, NY, USA in 2013
Please feel free to contact me if you have any questions or let's schedule video interview
P.s. Practiced language skills in: New-York (USA); Houston, Texas (USA); Miami, Florida (USA); Honolulu, Hawaii (USA); Augusta, Georgia (USA); Charleston, Georgia (USA); Orlando, Florida (USA); Jacksonville, Florida (USA)