HI i am shahjamal
As a translator, you'll use your language skills to convert one written language into another. Typically you'll translate material from a foreign language (source language) into your mother tongue (target language). You will need to make sure that your translated version retains the meaning of the original text as closely as possible.
Transcreation may also be part of the job, which is a mix of translation, localisation (taking into account cultural nuances) and copywriting, where the text is culturally and linguistically adapted to suit the audience.
Types of translation
You can translate a variety of content, including:
5.marketing and advertising
You may specialise in one of these areas or work across several of them. You could also work as a literary translator, translating works of fiction, or as a subtitler, translating dialogue on films, TV programmes and video games.
As a translator, you'll need to:
read through original material and rewrite it in the target language, ensuring that the meaning of the source text is retained
use translation memory software, such as Wordfast, memoQ, Across, Trados Studio and Transit NXT, to ensure consistency of translation within documents and help efficiency
use specialist dictionaries, thesauruses and reference books to find the closest equivalents for terminology and words used
use appropriate software for presentation and delivery
research legal, technical and scientific phraseology to find the correct translation
make cultural or linguistic changes to the text as necessary
liaise with clients to discuss any unclear points
proofread and edit final translated versions
provide quotations for translation services offered
consult with experts in specialist areas
retain and develop knowledge on specialist areas of translation
follow various translation-quality standards to ensure legal and ethical obligations to the customer.
The majority of translators work freelance and hourly rates can vary depending on your experience, qualifications, nature of work you're translating (general or specialist) and demand for the languages you're offering.
In-house jobs are available that offer salaries but these also vary depending on the employer and the workload.
Translation of highly specialised texts, from or into unusual languages, demands higher rates than general translation.
As a freelancer, you may need to supplement your income to begin with by taking on additional employment, perhaps in interpreting, teaching or training, until you're fully established.
Working hours for in-house translators are usually fulltime. If you work as a freelance translator, your hours can be flexible but you'll need to organise them to make sure you can meet fixed deadlines.
Part-time work is possible and short-term temporary contracts are available.
Video Editing & Production