🌟 Experienced Professional in Language, Localization, and Inclusivity for 8+ Years
• English to Danish Translation 🇺🇸🇩🇰
• French to Danish Translation 🇫🇷🇩🇰
• German to Danish Translation 🇩🇪🇩🇰
• Dutch to Danish Translation 🇳🇱🇩🇰
I have worked for – and thrive – in diverse sectors, including streaming, entertainment, travel, social media, SaaS, language learning apps, internet security, and software.
I'm a dedicated Danish Language Specialist with over 8 years of experience in translation, transcreation, and localization. As a full-time Danish translator and localization expert, I'm on a mission to bridge linguistic gaps and make content resonate across cultures. Additionally, I created my website LingClusive.com to help companies champion inclusivity in product design and language.
👨💼 Localization Leadership
As a localization manager, I have proven experience includes:
• Building Multilingual Glossaries: Ensuring linguistic consistency across all languages.
• Best Practices: Creating style guides for seamless adaptation.
• End-to-End Localization Frameworks: Implementing efficient and scalable solutions.
• Budget Formulation: Financial guardianship for translations.
• Team Management: Hiring, onboarding, and quality assurance.
• Dynamic Partnerships: Collaborating with external translation vendors.
• Global Insights: Understanding regional nuances and competitive market positions, strategizing for success.
👨🎓 Educational Prowess
• BSc in Business, Asian Language & Culture
• MSc in Business & Development Studies
🗣 Multilingual Proficiency
I'm not just proficient; I'm fluent in the languages that matter:
• Native Danish 🇩🇰
• Native English 🇺🇸
• High Proficiency in French 🇫🇷, German 🇩🇪, Dutch 🇳🇱
• Combined Business and Linguistics Degree with Japanese 🇯🇵
• Learning Brazilian Portuguese 🇵🇹🇧🇷 and more ...
📆 Invaluable Experience
From June 2017 to December 2018, I served as a senior localization QA specialist at a major player, formerly SDL and now RWS. Here, I spearheaded quality assurance and localization for the Danish copy of one of the world's largest streaming platforms. Today, I continue to collaborate with RWS on marketing content for one of the world's most prominent search engines and content streaming platforms.
🌟 Demonstrated Expertise
• Linguistic Precision: Meticulous grammar, punctuation, editing, and cultural appropriateness.
• Rigorous Content Validation: Ensuring linguistic accuracy across all localized materials, including artwork, synopses, marketing collateral, external documents, and metadata.
• Market Research Savvy: Uncovering regional insights for the ultimate user experience.
• Best Practice Advocacy: Keeping documents current for multiple languages.
• Comprehensive Device Testing: Assessing web browsers, mobile devices, SmartTVs, and gaming consoles.
• Collaborative Problem-Solving: Partnering with engineers and UI leads to resolve issues.
• Linguistic Advocate: Serving as a point of contact for linguistic matters and original content and title localization research for all languages.
• Mentorship: Guiding new linguistic testers for Danish and French Canadian languages.
🚀 Beyond the Professional Realm
My passion extends to volunteer work:
• Translation for International Organizations: Voluntary contributions to L'Organisation internationale de la francophonie and the United Nations, including UN E-Government Survey Research on Denmark and French-speaking countries like Luxembourg and Guinea.
• Social Entrepreneurship in Tunis: A Development Volunteer at the Tunisian Center for Social Entrepreneurship.
• Global Engagement: Serving as a board member and secretary at JCI Amsterdam International in the Netherlands.
• SoMe & Project Management: Previous roles at the Danish-Thai Chamber of Commerce.
• Humanitarian Aid: A Development Volunteer at KHORA (ΧΩΡΑ), aiding refugees in Athens, Greece.
Youth Ambassador: Representing Copenhagen Capacity through the Danish Youth Ambassador Programme in Bangkok, Thailand.
🤝 Let's Connect
If you're looking to elevate your Danish content, unlock global potential, or explore opportunities, I'm here for a collaborative conversation. Reach out to embark on a journey of linguistic excellence, inclusivity, and cultural resonance.