Portuguese Jobs

395 were found based on your criteria {{ paging.total|number:0 }} were found based on your criteria

show all
  • Hourly ({{ jobTypeController.getFacetCount("0")|number:0}})
  • Fixed Price ({{ jobTypeController.getFacetCount("1")|number:0}})
Hourly - Entry Level ($) - Est. Time: Less than 1 week, Less than 10 hrs/week - Posted
I am looking for somebody to transcribe and translate stories being told in portuguese (Brazil) from an audio file, to a text in english. ... The story is recorded with a phone in the jungle. The story is told in Portuguese, and there is also a person translating it from now and then into english. ... This part of the recording should not be used, as the translation might not be correct. So just to use the Portuguese story, and translating it into english. (any type of text file will do) Have several more stories to transcribe and translate, if the first one goes well.
Skills: Translation Portuguese English Transcription Translation
Fixed-Price - Intermediate ($$) - Est. Budget: $15 - Posted
I'am looking for someone who can synthetize 4 presentations in one about the fish farming. All the presentations are in Portuguese and they are dedicated to Brazilian Farmers in Amazonia (the presentation has to be simple & clear).
Fixed-Price - Intermediate ($$) - Est. Budget: $500 - Posted
Hi, We need someone to translate our website content from English to Portuguese language. Content is non technical. Only seasoned translators should apply.
Skills: Translation Portuguese English
Hourly - Entry Level ($) - Est. Time: Less than 1 week, 10-30 hrs/week - Posted
I need someone to search the legal data base of the Court System in Portugal to research the history of litigation and write a short 3 line summary for each case. There may be 5 to 10 cases. Each case should take no more than 15 minutes to locate on a Court System data base and summarize. I also need any newspaper articles associated with the most serious cases. I am also willing to pay for a machine translation with some light post-editing....just for understanding not for publication quality. RSVP. Thank you.
Skills: Translation Portuguese English Legal research Paralegal Services