You've landed at the right place. oDesk is now Upwork. Learn about the new platform.

English Jobs

3,175 were found based on your criteria

show all
show all
only
only
only
show all
only
only
only
only
only
show all
only
only
only

Fixed-Price - Est. Budget: $ 35 Posted
We need to translate content for our web site (about 3000 words in total). Comments to translation are marked yellow. Bolded phrases in text from initial file pls bold in translated version too. Underlined text in translated version must be underlined too Please names of people, mentioned in articles, change on names more appropriate for your country. Don't translate brand name - Minute of life. Translating Titels of the articles try to do translated version not bigger then 95 characters.

Fixed-Price - Est. Budget: $ 20 Posted
We need to translate content for our web site (about 2500 words in total). Comments to translation are marked yellow. Bolded phrases in text from initial file pls bold in translated version too. Underlined text in translated version must be underlined too Please names of people, mentioned in articles, change on names more appropriate for your country. Don't translate brand name - Minute of life. Translating Titels of the articles try to do translated version not bigger then 95 characters.

Fixed-Price - Est. Budget: $ 20 Posted
We need to translate content for our web site (about 2500 words in total). Comments to translation are marked yellow. Bolded phrases in text from initial file pls bold in translated version too. Underlined text in translated version must be underlined too Please names of people, mentioned in articles, change on names more appropriate for your country. Don't translate brand name - Minute of life. Translating Titels of the articles try to do translated version not bigger then 95 characters. Write text in cirilyc letters. Thx in advance.

Fixed-Price - Est. Budget: $ 30 Posted
We need to translate content for our web site (about 2500 words in total). Comments to translation are marked yellow. Bolded phrases in text from initial file pls bold in translated version too. Underlined text in translated version must be underlined too Please names of people, mentioned in articles, change on names more appropriate for your country. Don't translate brand name - Minute of life. Translating Titels of the articles try to do translated version not bigger then 95 characters.

Hourly - Est. Time: More than 6 months, Less than 10 hrs/week - Posted
Looking for a U.S. based virtual Personal / Administrative assistant. Must have knowledge of New York Duties: Customer Service Follow up Accounts Scheduling appointments Weekly Planning and Organisation of a Busy Professional Streamlining and organising administrative processes. Must be fluent in English and experienced working with high end clientele Applicants will need to send in simple Video application once short listed.

Fixed-Price - Est. Budget: $ 35 Posted
We need to translate content for our web site (about 4100 words in total). Comments to translation are marked yellow. Bolded phrases in text from initial file pls bold in translated version too. Underlined text in translated version must be underlined too Please names of people, mentioned in articles, change on names more appropriate for your country. Don't translate brand name - Minute of life. Translating Titels of the articles try to do translated version not bigger then 95 characters. Write text in cirilyc letters. Thx in advance.

Fixed-Price - Est. Budget: $ 30 Posted
We need to translate content for our web site (about 4100 words in total). Comments to translation are marked yellow. Bolded phrases in text from initial file pls bold in translated version too. Underlined text in translated version must be underlined too Please names of people, mentioned in articles, change on names more appropriate for your country. Don't translate brand name - Minute of life. Translating Titels of the articles try to do translated version not bigger then 95 characters.

Fixed-Price - Est. Budget: $ 45 Posted
We need to translate content for our web site (about 4100 words in total). Comments to translation are marked yellow. Bolded phrases in text from initial file pls bold in translated version too. Underlined text in translated version must be underlined too Please names of people, mentioned in articles, change on names more appropriate for your country. Don't translate brand name - Minute of life. Translating Titels of the articles try to do translated version not bigger then 95 characters.

Hourly - Est. Time: Less than 1 month, Less than 10 hrs/week - Posted
I'm looking for a native French speaker who is able to translate text from English into French for a mobile app on the history of World War I. This work will be performed online. Knowledge of World War I history and terminology is preferred but is not necessary.

Fixed-Price - Est. Budget: $ 100 Posted
There is a new used car dealership that has opened up, that is part of a larger dealership group. It has the exact same layout and almost the exact same written content on it as all of the others, and we require the content on around a dozen pages to be re-written so it gives the same message but looks more unique. There are 11 pages that need re-writes, with an average of 350 words/2150 characters per page, and a total of around 4000 words and 25,000 characters. The content will range from introducing a page or service, to outlining a financial protection plan, to being a careers information page, and more. If we like the quality of work, there is a chance that we go back to the same writer if/when we have the content for the other dealership websites re-written as well.