You've landed at the right place. oDesk is now Upwork. Learn about the new platform.

French Jobs

347 were found based on your criteria

show all
show all
only
only
only
show all
only
only
only
only
only
show all
only
only
only
Hourly - Est. Time: Less than 1 week, 10-30 hrs/week - Posted
We are looking for a translator to help us fully localize the TapResearch survey experience. You can preview the survey flow you will be translating here: https://www.tapresearch.com/offers/4ba6dd265100ec4fbe26b2a7510be9ba52745a0e?preview=true&deviceID=upworktest All text in the first 16 profiling questions needs to be localized, along with supporting messages, FAQ, contact, etc. There are approximately 1500 words in 250 strings. All strings are fully externalized in YML. Translation will be handled via crowdin.com. Previous experience using this platform is a strong plus. Please provide a time estimate for this project. Once the initial localization is complete, we will be looking for a few hours per month to localize additional content.
Hourly - Est. Time: Less than 1 week, Less than 10 hrs/week - Posted
Hello, we are about to create the best international crossword puzzle app in the world. However we need high-quality French crossword content. These puzzles have to be large enough, be delivered ideally in a XML format, should be themed and have various levels of difficulty. Supposedly there are many newspapers, magazines and journals publishing crosswords every day. Your task would be to find them, contact them and ask them if we could license their puzzles (if they are good). Sometimes a newspaper is just licensing from a special crossword puzzle creator in which case we would like to find out who that is and if this person could cooperate with us. Necessary for this task is of course good communication, telephoning and writing skills in French and best you like crossword puzzles and you are able if you see one to know if it is a good one. The result of the research would this be: - Contact details (emails,tel etc) of potential crossword partners - Ideally an assesment...
Hourly - Est. Time: 3 to 6 months, 10-30 hrs/week - Posted
Hi there! I need a translator to help with various texts for the community for a chat roulette like app. Sometimes it's translation from English, sometimes, just editing/altering the existing texts, or writing something similar to the given sample. French is the first priority, but other languages are also a big plus! Please, contact me with your rates and availability. Don't have super big budget, so this gig is a better fit for a student who wants to get extra cash by working several hours a week on a flexible schedule.
Fixed-Price - Est. Budget: $ 200 Posted
Nous sommes un site internet entièrement dédié au chocolat (www.chococlic.com) et nous cherchons à élargir notre public. Pour ce faire, nous cherchons quelqu'un qui pourra effectuer les opérations suivantes: -mise en place de tunnels de conversion - tracking sur le site Internet - définir les pages à haute valeur ajoutée et préconisation des éléments clefs à mettre en place/modifier - création de leadpages,etc
Fixed-Price - Est. Budget: $ 500 Posted
I need a 103k word-long novel translated from French to English. This is a thriller/tv series structured novel taking place in a luxurious hotel in Paris. Translators must be English native familiar with the hotel world. I am myself fluent but do not have the time to work on this other than proofreading. I know the budget is low, but I am willing to share the proceeds of the sales with the translator. You can find the book and read the prologue here: amzn.to/1MNYMAK