You've landed at the right place. oDesk is now Upwork. Learn about the new platform.

French Jobs

325 were found based on your criteria

show all
show all
only
only
only
show all
only
only
only
only
only
show all
only
only
only
Hourly - Est. Time: Less than 1 week, 30+ hrs/week - Posted
Our client is a Medical and Pharmaceutical Research company who has conducted online discussions regarding treatments and medication with healthcare professionals and patients. There are various online forums totalling approximately 30,000 words that our client would like translated from French into English. All applicants must have a proven track record of translating from French into English and a medical translation background. If you are available to translate, proofread and format these documents please get in contact as soon as possible as we are looking to allocate these as soon as they come in and have a high volume of similar work. We look forward to hearing from you. The eSense team.
Hourly - Est. Time: Less than 1 month, 30+ hrs/week - Posted
Il s'agit de traduire un guide de jeu qui parle de la dernière version de Call of duty. La traduction se fait depuis le français vers l'anglais. Le style de rédaction est journalistique. il est important de de bien connaitre le jeu, pour être retenu. Le projet est assez conséquent : 40 000 mots. Merci de nous adresser une lettre de motivation pour expliquer les raisons qui vous poussent à postuler sur cette mission. Précisez également ce que vous pouvez apporter de plus que les autres en tant que traducteur sur ce travail en particulier. Un test sera demandé.
Hourly - Est. Time: Less than 1 week, 10-30 hrs/week - Posted
appliquer la technique présente sur cet article (http://backlinko.com/skyscraper-technique) sur un de mes article de blog (http://www.sleevup-corpsetame.fr/#!Les-bienfaits-du-sport-6-bonnes-raisons-d’être-au-top-de-sa-forme/c1fdz/CF9610F9-CEBB-4D70-98A6-C53BD31621FA): 1. Rechercher sur internet les pages avec un contenu similaires à l'article de blog. Une liste a déja été commencé. A compléter. 2. Rechercher les backlinks sur chacunes de ces pages. L'outil (Majestic, Open Site Explorer) n'est pas fournit et dois être à la charge du freelancer. 3. Contacter chacun des backlinks par email et leurs proposer d'ajouter un lien vers mon article de blog.
Hourly - Est. Time: More than 6 months, 10-30 hrs/week - Posted
We need experienced Subtitling linguist to do translation and captioning services for Movies/Trailers/Clips etc. We currently have translation and captioning jobs available for English, French and Norwegian languages. You will be paid in U.S Dollars for the services offered.
Hourly - Est. Time: Less than 1 month, Less than 10 hrs/week - Posted
I'm looking for a native French speaker who is able to translate text from English into French for a mobile app on the history of World War I. This work will be performed online. Knowledge of World War I history and terminology is preferred but is not necessary.
Hourly - Est. Time: More than 6 months, 10-30 hrs/week - Posted
Dear Translators, Our company is based in France and focused on language services to e-merchant. We localize and translate their items to help them to sell more abroad. This job is very flexible and will allow you to handle translation at any time, as long as you can work at least 15 hours per week.If you have good results this can become a full time job. As a translator and part of our team, you would need to be: - Constant in your work - Available to reach the minimum number of hours per week - Attentive to details - Focused both on Quality and Efficiency - Reliable person - Good communicator - Prompt responder - Team Player - Willing for a long term collaboration If you think you meet all the above, please feel free o apply to this job and we will be more than glad to welcome you in our team :) Looking forward to working with you Kind regards