You've landed at the right place. oDesk is now Upwork. Learn about the new platform.

Spanish Jobs

368 were found based on your criteria

show all
show all
only
only
only
show all
only
only
only
only
only
show all
only
only
only
Hourly - Est. Time: Less than 1 month, Less than 10 hrs/week - Posted
Need to translate a sales letter from spanish to english. So I´m looking someone who has experience translating marketing and promotion content. Someone who can speak english perfectly. That has lived in the US a significant amount of time.
Hourly - Est. Time: 3 to 6 months, 10-30 hrs/week - Posted
We have a growing subtitles team and we need more quality experts to assess the quality of the work produced. We also need help screening potential translators who want to join our platform. We will be looking for at least 1 more person in 5-10 languages. If you are interested: please answer the questions below. -Austin & Mark If you are a translator just looking for more work - we are always hiring good workers that speak both English and their native tongue! Contact cheryl@rev.com with which language you speak natively.
Fixed-Price - Est. Budget: $ 70 Posted
Se precisa blogger sobre joyería y tendencias en joyería Tendrá que escribir artículos sobre las últimas tendencias en joyería, las propuestas vistas las pasarelas internacionales, las nuevas colecciones de las grandes marcas, entrevistas con blogger, diseñadores, etc. El precio por post es de 7 usd por post. Cada post debe de ser de entre 600 a 800 palabras. Con tres o cuatro imagenes. Editado y publicado en nuestro blog en español en Wordpress (http://tendenciasjoyeria.com ) Condiciones mejorables con el tiempo según resultados.
Fixed-Price - Est. Budget: $ 10 Posted
Review and correct (if needed) several articles written in Spanish (es-ES), by non-native speaker with upper-intermediate level. Correct both grammar and the structure. The content of the articles is very simple, describing different geographical places. The total size of all articles is approx 4000 words. Native Spanish speaker is required.
Fixed-Price - Est. Budget: $ 30 Posted
Hi, I need a PPT with 30 slides to be translated from English to Spanish (Mexico) with exact formatting. Total approximate word counts are 4000. Need someone experienced and accurate native translator. Deadline - 30-Aug-2015 EOD. Best Amitabh
Hourly - Est. Time: More than 6 months, 10-30 hrs/week - Posted
An international news aggregation site seeks a Spain/Latin America Editor for part-time work. This supplemental position is an effective resume-builder for those who work in translation, communications, and media, and works best for people who avidly consume news on daily basis. The ideal candidate will: 1. Be completely fluent in both English and Spanish. 2. Possess a deep knowledge of both current affairs and the newspaper/media culture. 3. Have the ability to quickly craft engaging, high-quality copy in English, as well as efficiently summarize the most interesting components of a long article into a brief paragraph. The duties of the Editor include: 1. Reviewing online newspapers daily and selecting any 10-15 noteworthy articles each week, based on both the criteria we provide and the candidate's own expertise on current affairs. 2. Writing a headline and a short summary (150-250 words) in English of each article. To apply, please provide a resume with relevant work...
Fixed-Price - Est. Budget: $ 216 Posted
Description Pharmaceutical translation from English to Spanish of 2 pdf document with a total of 21,667 words. Job Requirements and Format -Knowledge of the pharmaceutical industry is required in order to deliver a quality translation. -The translation MUST follow the same format as the original document. -Any stamps and/or seals in the document must also be translated and placed on the page and position where they originally appear. -Wherever there is a signature you must include the word "¨[firmado]". Deadline The deadline to deliver the job is five days afer I award the job. The job may be divided between a couple of freelancers in order to comply with the deadline if one person is not able to complete the full translation. Selection Process I will send the document to be translated to those with appealing proposals (I pay one cent per word) so that you may review it and reconfirm your capacity to follow through and your confirm your final delivery date.
Fixed-Price - Est. Budget: $ 800 Posted
Necesito un traductor cualificado de habla hispana (preferiblemente Español, o con conocimientos de expresiones y lenguaje de España) para traducir un libro del Portugues al Español. Es un libro de doctrina católica que tiene unas 50.000 palabras y unas 220 páginas. La persona no tiene que ser un teólogo pero si, estar acostumbrado con cierto lenguaje teológico básico, como son citas bíblicas, o de santos. Aquí mandamos tres páginas que pediríamos manden traducidas en pdf para poder comprobar su nivel.
Fixed-Price - Est. Budget: $ 200 Posted
An article on Forex subject covering the structure and various business models of Forex brokers has been prepared and needs to be 1) translated from English to Spanish and 2) posted to local South American article sites and Forex-themed forums and blogs. The article contains 1134 words, 4 images and two links to concordbay.com. The article is in English language. Project requirements and desirables: 1) Post the article to 30 article-publishing sites or forums and blogs 2) Preserve backlinks to concordbay.com 3) You must be a trader or otherwise have good knowledge of Forex and financial markets 4) Article websites on financial subjects are preferred for this project 5) 30 posts is required in total, and you may use forums and blogs for posts to complement article site submissions, as it may be hard to find 30 local sites with articles only on Forex subjects 6) All websites must be catering to audience in South America (not global audience) 7) Good websites that don't allow images...