You've landed at the right place. oDesk is now Upwork. Learn about the new platform.

Translation English German Jobs

118 were found based on your criteria {{ paging.total | number:0 }} were found based on your criteria

show all
  • Hourly ({{ jobTypeController.getFacetCount("hourly") | number:0}})
  • Fixed Price ({{ jobTypeController.getFacetCount("fixed") | number:0}})
show all
only
only
only
show all
only
only
only
only
only
show all
only
only
only
Fixed-Price - Est. Budget: $ 40 Posted
Please note the attached sample file that needs to be translated as a test. Applications without the sample translation attached will be automatically declined. I would also prefer that you have taken the Upwork/Odesk English to German translation test. Please bid on one 5k story so I know your per story rate. If the story is over 5k you will be paid the overage as a bonus and it will be based on a percentage of the per story price. For instance if the story was 6k words that would be a 20% increase so I would take 20% of your rate and give it to you as a bonus to cover the extra words.
Fixed-Price - Est. Budget: $ 100 Posted
I am looking for someone to translate my english Self-Help ebooks into german, on a regular basis. You MUST be NATIVE GERMAN speaking. The word count is around 10 000 words, and it should be completed within a week or less. The payment for this is US$ 100,- incl. fee depending on the word count (which equals one cent a word) PLEASE: Do not apply if the budget doesn't suit you. Thank you. - The original file/content I am sending you, can not be used anywhere and can not be shared - You must agree DELETE ORIGINAL after the translation is completed - You need to agree that you will owe no rights to the work, nor parts of the work. - Your name will not be mentioned anywhere and I would retain all copyrights to the translated work - You must not reuse these writing anywhere as a sample or otherwise - Must be free of grammatical errors PLEASE NOTE: This position is a ghostwriting/translating position. This means that once I purchase the eBooks/stories/writings and...
Hourly - Est. Time: Less than 1 week, Less than 10 hrs/week - Posted
HI, WE NEED IT TRANSLATION IN DIFFERENT LANGUAGES. HERE IS THE LIST WITH WORD COUNT. Dutch: 40 = 292 words Hugarian: 71 = 530 words Danish: 288 = 1978 words Polish: 41 = 357 words Ukrainian: 31 = 219 words Italian: 41 = 433 words Arabic: 113 = 997 words Japanese: 43 = 403 words Brazilian: 40 = 393 words Portuguese: 286 = 1956 words Russian: 8 = 58 words Georgian: 40 = 393 words Turkish: 148 = 1169 words German: 8 = 74 words ChineseTrad: 24 = 179 words Chinese: 16 = 123 words Spanish: 40 = 393 words PLEASE LET US KNOW YOUR PER WORD RATE YOUR SKYPE NAME AND YOUR RESUME WITHOUT RESUME WE WILL NOT CONSIDER YOU APPLICATION. THANK YOU
Fixed-Price - Est. Budget: $ 50 Posted
Please view this site http://www.nigella-sativa.com/ Ther are certain parts that need to be transalted from English to Germn. This does not include the scientific papers for asthma and diabetes.
Fixed-Price - Est. Budget: $ 10 Posted
Dear Translator, Check out the attachment for translation from English to German. Two image files should be translated. For your convenience we have made the editable version of the same. Need the work back within 10 hours. Interested can apply immediately. Krishna
Fixed-Price - Est. Budget: $ 5 Posted
We need an English-to-German translation of the text of the couple therapy sessions (i.e. spoken language) on the two DVDs, that accompany the Hold met Tight Program by Dr. Sue Johnson. Dr. Sue Johnson has changed the field of couples therapy by her book "Hold me Tight" / Emotionally Focused Couples Therapy (EFT). An English-German reference for most of the EFT-terminology is available. The text (18.216 words) is in ODS / XLS formats. The file consists of two worksheets of 466 resp. 732 lines. The lines in the German translation should follow as much as possible the corresponding lines with the English subtitles. The spoken language should be simplified for the sake of readability. E.g. So, um, I’ll just start with… well, it picks up perfectly from what you were just saying, and so, could be translated to: Also…es passt perfekt zu dem, was Sie gerade gesagt haben. The translation should be carried out by one and the same translator. Please only apply for this job, if you...
Fixed-Price - Est. Budget: $ {{ job.amount.amount | number:0 }} Open to Suggestion Hourly - Est. Time: {{ [job.duration, job.engagement].join(', ') }} - Posted
{{ job.description }}