We are an ecommerce retailer that is expanding into Germany via Amazon.
We are looking to translate our customer follow up sequences and some of our current English reviews.
This is likely to be an ongoing project with new work every 2 weeks.
As an estimate we currently have around 2,000 to 5,000 words to translate.
If possible would like to get an ongoing arrangement with someone so I can send regular work and we agree a set fee er 100 words of translated text.
If you could give me a price per 100 words that would be great. Take no notice of the budget I just put that in as I had to.
As you will see I have spent over $50,000 on what was ODesk so I am a serious buyer!
We need a website translated from English to German.
Here's the proces:
1) We'll give you a login to the WordPress admin-interface on www.terapeutbooking.dk/
2) When logging in you'll find an English version (You can also see it on terapeutbooking.dk/en) and an empty German version.
3) Fill out all the empty German fields with right german terms :-)
4) Check if it all looks the way it should on www.terapeutbooking.dk/de where you can see your translation.
5) We pay you :-)
You can see the amount of texts on www.terapeutbooking.dk/en in english now. The biggest amount of text comes in form of user testimonials.
Hourly - Est. Time: 1 to 3 months, 10-30 hrs/week -
We here at Topface LLC have developed a mobile app that allows you to meet and get to know people from around the world! We have already translated several documents from Russian to English, to German, but are looking for someone to check these translations to see if they read properly/sound ok for young users approximately 18-26 years old.
There are several pages of work, consisting mostly of short sentences featured throughout our app. Example "You're out of coins, click here to buy more!"
We are currently looking for a NATIVE SPEAKER of German who knows/understands youth slang and how best to confer sales pitches to young German users (18-26).
Translator does not need to have knowledge of original Russian source-language but will be considered a plus!
IMPORTANT: USE OF GOOGLE TRANSLATE WILL RESULT IN NO PAYMENTS! WE MEAN IT!
Hourly - Est. Time: Less than 1 week, Less than 10 hrs/week -
We need to translated attached documents from English to Arabic. Please quote your fix price and delivery time for this translation.
char no space 7950
char with space 9370
Greetings from Knowledgeworks!! Hope you are doing well.
We are one of the leading and growing Language Service Providers based in Asia. Our service provision includes Translation, Voice-over, Multimedia, Staffing, Interpretation, Transcription, Sub-titling and so on.
We are an ISO 9001:2008 and 27001:2013 certified Organization. We have regular requirement for this language pair for different verticals which includes but not limited to Healthcare/ITes/Manufacturing/E-learning/Publishing/Marketing/Legal etc.
We are looking for translators who have expertise in Translation (English to German) for T/Software/UI Strings Domain. The document speaks about Time tracker and Mobile applications
Our price is 0.05 USD per word for translation and 0.02 USD per word for proofreading. The word count is 20,000 .Minimum 5 years of experience is needed in UI Strings Translation. The resource should also have experience in working with SDLX Trados 2009 and 20011.We are looking...
We need to large our team for our german projects.This can be an opportunity for you.I can assure you this job long term cooperation,maybe for minimum a year if we like your work and you can do our work just when you can.
I will need for this job 5 workers who can translate various documents from English into German. The rate is 0,01-0,02 per word anyway will negotiate for each project. New freelancers are welcome also.Please apply with your SKYPE id in your cover letter.
Hourly - Est. Time: More than 6 months, 30+ hrs/week -
One of Upwork's largest Enterprise clients is currently looking for a native German speaker. The chosen candidate will be handling a team of German specialists working on enhancing data in a large knowledge base of international topics. Initially, starting as an apprentice, the selected person will undergo a certification program for the Contributor Lead position.
As a Contributor Lead (CL) you will own and drive data projects and provide leadership for a group of international contributors. You will be responsible for the overall planning, execution and success of the projects. In this role you will need to pay attention to details, have superior time management skills and be able to juggle multiple projects while meeting strict deadlines. You will perform a variety of tasks, coordinating all resources, setting deadlines, assigning responsibilities and monitoring, summarizing and communicating the progress of the project.
* Run projects on a day-to-day...
We need help with some of the files we have and so would like to hire a couple more native professional German translators for them. We are more interested in hiring someone on a long-term basis, so if you are an experienced translator, please do apply.
I need to translate about 50 pages of a website for a silicon distributing company.
I don't have the exact word count yet, although it will probably be around 20,000-25,000 words.
It is somewhat technical, although the terms repeat a lot. So once you translate it the first time, it should be easier the next time the terms come up.
My budget is $300.
Hourly - Est. Time: 3 to 6 months, 10-30 hrs/week -
I need someone who can be on call via email and Skype for translations of various lengths. This is for a consumer electronics product in the photo/video space so experience in this space is a huge plus. This will be pretty low volume but ongoing.