You've landed at the right place. oDesk is now Upwork. Learn about the new platform.

Translation English Japanese Jobs

70 were found based on your criteria

show all
show all
only
only
only
show all
only
only
only
only
only
show all
only
only
only
Fixed-Price - Est. Budget: $ 100 Posted
Our app needs to support multiple language and have them in English. This should be translated into other languages. Please see the attachment. The string are listed in the Column B such as "Coming soon", "Ok", "Cancel", etc. The translation of the strings in Column A is not needed. It total has about 1000 words.
Hourly - Est. Time: 3 to 6 months, 10-30 hrs/week - Posted
We have a growing subtitles team and we need more quality experts to assess the quality of the work produced. We also need help screening potential translators who want to join our platform. We will be looking for at least 1 more person in 5-10 languages. If you are interested: please answer the questions below. -Austin & Mark If you are a translator just looking for more work - we are always hiring good workers that speak both English and their native tongue! Contact cheryl@rev.com with which language you speak natively.
Hourly - Est. Time: More than 6 months, 10-30 hrs/week - Posted
Hello, We have a large ongoing order for http://www.gia.edu/ We have an immediate delivery of 15,000 to 20,000 words by 5th September, Saturday The translation will be done on an online Cat tool, that includes all glossaries and translation memory matches. The content is not difficult, but you need to ensure that you are following the guidelines. This is an ongoing work, and you may expect minimum 10,000 word every month Please let me know if you are interested and i will send you further details
Hourly - Est. Time: More than 6 months, 10-30 hrs/week - Posted
Greetings, We are in need of people, that are experienced in Japanese language. We need consecutive, simultaneous translators, as well as tutors and regular translators. We would also be happy if you’re interested in long relationships. Please let me know about your experience in this, as well as your languages spoken and your mother language. I will be happy to answer everyone that is interested. Thanks for your interest and have a great day!
Hourly - Est. Time: More than 6 months, Less than 10 hrs/week - Posted
Hi, Greetings from Knowledgeworks. Hope you are doing good. We are an ISO 9001:2008 and 27001:2013 certified Organization. We have a regular requirement for English to Japanese language pair for different verticals which includes but not limited to Healthcare/ ITes/ Manufacturing/ E-learning/ Publishing/ Marketing/Legal etc. Currently we have a requirement for English to Japanese for Marketing/Technical documents. For this particular requirement we need translators who have experience in translating marketing and technical document. Also we offer 0.05 USD for translation and 0.02 USD for proof reading. If interested to take up the assignment please share an updated CV of yours specifying your experience to shaista.r@knowledgew.com and confirm with your availability. If you have any questions, please feel free to write back to us. We would be more than happy to assist you. Thanks & Regards, Shaista Rafiq Sourcing Specialist Contact:+91-9886027401 Skype:...
Fixed-Price - Est. Budget: $ 5 Posted
We are an internet company doing personal recommendation for women fashion and styling. We are looking for a bilingual native Portuguese speaker (native Brazilian preferred) who is fluent in English to help translate our content for launching the service in Brazil. The project has to be done in three months. The content is about female figure analysis and clothing advice. The role is set to a personal styling assistant and the tone needs to be friendly yet professional. * We are looking for someone who can work with us long-term so we can keep our service in the same tone of voice. Requirement for the translator: 1. Be fluent in both English and Portuguese and can do skype call in English for discussions. 2. Interested in fashion/clothing and is familiar or can perform research on the common terms of the specific details on garments ex. pleats, princess seam etc. 3. Be able to use proper Portuguese to deliver messages and adjust the tone as we requested. 4. Be able to work...
Fixed-Price - Est. Budget: $ 12,500 Posted
We are an internet company doing personal recommendation for women fashion and styling. We are looking for a bilingual native Japanese translator who is fluent in English to help translate our content for launching the service in Japan. The project has to be done in three months. The content is about female figure analysis and clothing advice. The role is set to a personal styling assistant and the tone needs to be friendly yet professional. * We are looking for someone who can work with us long-term so we can keep our service in the same tone of voice. Requirement for the translator: 1. Be fluent in both English and Japanese and can do skype call in English for discussions. 2. Interested in fashion/clothing and is familiar or can perform research on the common terms of the specific details on garments ex. pleats, princess seam etc. 3. Be able to use proper Japanese to deliver messages and adjust the tone as we requested. 4. Be able to work online as our translation tools...
Fixed-Price - Est. Budget: $ 100 Posted
I am looking for qualified leads for a FOREX Trading Website preferably from Japan. Understandably, I would need someone who can read and write in Nihongo/Japanese, and has a list of Japanese blogs/forums/classified ads websites. You will be provided with a referral link to promote. *** What you need to do? *** WORK INSTRUCTIONS FOR BLOGS/FORUMS/CLASSIFIEDS POSTING JOB 1. Find 20 topic-related Blogs/Forums/Classified sites to post on daily for 5 days. Topic-related means the sites you are posting to are related to the site/company/product you are promoting. In this case Forex Trading. By the 5th day, you should have 100 different postings. 2. Make a comment on blogs with a link of the site you are promoting ; On forums and boards, register then post comments with a signature link of the site you are promoting ; On classifieds sites, register and post an ad with a link of the site you are promoting. 3. You must post on different sites daily. No repeat postings on sites...