You've landed at the right place. oDesk is now Upwork. Learn about the new platform.

Translation English Japanese Jobs

74 were found based on your criteria

show all
show all
only
only
only
show all
only
only
only
only
only
show all
only
only
only
Hourly - Est. Time: 3 to 6 months, 30+ hrs/week - Posted
Hello everyone, We re a rapid growing company based in the US and currently looking a an English Japanese translator to help us with our website contents. I have a lot of work for the right candidate. Kindly feel free to to send over your Cover letters along with your samples. Kindly do not apply if taking a shot unpaid test is an issue for you. Happy bidding
Hourly - Est. Time: More than 6 months, 30+ hrs/week - Posted
One of Upwork’s largest Enterprise clients currently needs subcontractors for the role of a Japanese Bilingual Data Specialist. You will be adding to, editing and merging data in a large database of international topics. Your focus will be on a variety of categories including popular culture and media. You will use a variety of online tools for data entry and analysis, including quality assurance for word-level translations (Japanese to English, English to Japanese ). This project requires freelancer candidates who can commit to 40 hours/week availability, you can manage your time at your convenience and work in your timezone. As a Bilingual Data Specialist your responsibilities are: Add to, edit and merge data based on instructions that will be provided Analyze multiple information sources to resolve factual discrepancies Engage in online discussion with colleagues on best practices Ensure quality of data in the database Educational Requirements: University degree or equivalent....
Fixed-Price - Est. Budget: $ 100 Posted
Our app needs to support multiple language and have them in English. This should be translated into other languages. Please see the attachment. The string are listed in the Column B such as "Coming soon", "Ok", "Cancel", etc. The translation of the strings in Column A is not needed. It total has about 1000 words.
Hourly - Est. Time: 3 to 6 months, 10-30 hrs/week - Posted
We have a growing subtitles team and we need more quality experts to assess the quality of the work produced. We also need help screening potential translators who want to join our platform. We will be looking for at least 1 more person in 5-10 languages. If you are interested: please answer the questions below. -Austin & Mark If you are a translator just looking for more work - we are always hiring good workers that speak both English and their native tongue! Contact cheryl@rev.com with which language you speak natively.
Hourly - Est. Time: More than 6 months, 10-30 hrs/week - Posted
Hello, We have a large ongoing order for http://www.gia.edu/ We have an immediate delivery of 15,000 to 20,000 words by 5th September, Saturday The translation will be done on an online Cat tool, that includes all glossaries and translation memory matches. The content is not difficult, but you need to ensure that you are following the guidelines. This is an ongoing work, and you may expect minimum 10,000 word every month Please let me know if you are interested and i will send you further details
Hourly - Est. Time: More than 6 months, 10-30 hrs/week - Posted
Greetings, We are in need of people, that are experienced in Japanese language. We need consecutive, simultaneous translators, as well as tutors and regular translators. We would also be happy if you’re interested in long relationships. Please let me know about your experience in this, as well as your languages spoken and your mother language. I will be happy to answer everyone that is interested. Thanks for your interest and have a great day!
Hourly - Est. Time: More than 6 months, Less than 10 hrs/week - Posted
Hi, Greetings from Knowledgeworks. Hope you are doing good. We are an ISO 9001:2008 and 27001:2013 certified Organization. We have a regular requirement for English to Japanese language pair for different verticals which includes but not limited to Healthcare/ ITes/ Manufacturing/ E-learning/ Publishing/ Marketing/Legal etc. Currently we have a requirement for English to Japanese for Marketing/Technical documents. For this particular requirement we need translators who have experience in translating marketing and technical document. Also we offer 0.05 USD for translation and 0.02 USD for proof reading. If interested to take up the assignment please share an updated CV of yours specifying your experience to shaista.r@knowledgew.com and confirm with your availability. If you have any questions, please feel free to write back to us. We would be more than happy to assist you. Thanks & Regards, Shaista Rafiq Sourcing Specialist Contact:+91-9886027401 Skype:...