We have 2 documents to be translated that are approximately a 1,048 words in length. The material is somewhat legal and medical that needs to be translated from English to Lithuanian. The source document is a Microsoft Word file and the target must be Microsoft Word.
It's critical that the formatting be retained. In addition, the translations must be completely free of any (spelling, grammar, translation, placement, textual formatting, etc.) errors. Therefore, excellent proofreading skills are mandatory.
Translator should be able to proofread his/her own work and ensure complete accuracy. Translations must be 100% human translation. We will not pay for poor quality or machine translations. All work will be checked before it is submitted to the client, but the translator will only have 1 chance to get the translations right. If you aren't qualified then don't apply.
Requirements: Perfect English and LITHUANIAN translation, grammar, and spelling skills. Be wholly competent in translating technical material. Don't apply for this job if you are not qualified. Absolutely no automated translation. The translation must be 100% human based.