You've landed at the right place. oDesk is now Upwork. Learn about the new platform.

Translation French English Jobs

53 were found based on your criteria

show all
show all
only
only
only
show all
only
only
only
only
only
show all
only
only
only

Hourly - Est. Time: Less than 1 week, 30+ hrs/week - Posted
Our client is a Medical and Pharmaceutical Research company who has conducted online discussions regarding treatments and medication with healthcare professionals and patients. There are various online forums totalling approximately 30,000 words that our client would like translated from French into English. All applicants must have a proven track record of translating from French into English and a medical translation background. If you are available to translate, proofread and format these documents please get in contact as soon as possible as we are looking to allocate these as soon as they come in and have a high volume of similar work. We look forward to hearing from you. The eSense team.

Hourly - Est. Time: More than 6 months, 30+ hrs/week - Posted
ABOUT US We are a real-estate business specialize in the redemption of property in distress for example bankruptcy, divorces, succession, or people who need money. And we wholesale those properties to buyers who want to find a deal. Our clients are most of the time people who are handy and want to save thousands on their property or want to sell it at a higher price. We also have a refinancing department. JOB DETAIL - We need someone who are very fast on the keyboard and use Excel wisely. The freelancer will have to take information from real estate document such as mortgage, land registry office, sales etc... - Most of the document will be in french so you don't have to be fully bilingual but at least able to understand a minimum of comprehension of the real estate business in french - With the name of an owner and the address of the property you’ll have to find all information that could be useful to reach him such as his phone number, email address, his residence address,...

Fixed-Price - Est. Budget: $ 10 Posted
Paymentwall Inc., the leading global payments provider, is looking for experienced content writer to translate texts from English to French. Key skills: - Advanced skills in French and English. - Experience in writing legal text. Test Task Attached. Complete task will contain more than 6000 words. Person who will finish test task the best will be chosen for the project (over 200$).

Fixed-Price - Est. Budget: $ 15 Posted
Bonjour, Je recherche quelqu'un pour traduire 5 articles de blog. Vous trouverez les articles ci-joint. Le sujet est: sport/général. (1800 mots au total). Deliverables: Un document word avec les articles traduits en anglais. Merci de laisser les images en place, là où elles sont prévues. Deadline: Mercredi 29 juillet, 12h (heure de Zurich). Merci d'avance.

Hourly - Est. Time: Less than 1 week, 10-30 hrs/week - Posted
Hello, We need a native english guy to translate technical texts (Textile industry) for an english version of a website. If you are interested send us a translation of the text attached. Send a price per word or a time per text. The job is for about 15 texts of 200 words each. If you are interested please send me a translation of this small text : Dans un avion, un simple filet de cargo servant à maintenir la marchandise peut avoir un rôle déterminant pour la sécurité des occupants. Nous travaillons tous types de fibres techniques telles que le Dynema, Kevlar, Nomex, Toiron, Technora, Kermel etc. Nos experts sont à votre disposition pour analyser vos cahiers des charges et travailler en collaboration pour développer le produit qu’il vous faut.

Fixed-Price - Est. Budget: $ 1,000 Posted
For our new translation agency, we are looking for all kinds of language professionals for all language pairs. Please send your cover letter together with your CV What we need to know: - Education/Certificates - Experience / Areas of expertise - Your offered services - Your rates - Your availability - Your email - Your preferred method of contact (Skype ID, telephone or any other common messenger) All successful candidates will have to take a small test and sign a NDA. Please note, due to a lot of applications coming in, it might take a little, until you hear back from us, so please be patient. Thank you and good luck! Michael