Translation Japanese English Jobs

10 were found based on your criteria {{ paging.total|number:0 }} were found based on your criteria

show all
  • Hourly ({{ jobTypeController.getFacetCount("0")|number:0}})
  • Fixed Price ({{ jobTypeController.getFacetCount("1")|number:0}})
Hourly - Intermediate ($$) - Est. Time: More than 6 months, 30+ hrs/week - Posted
One of Upwork’s largest Enterprise clients currently needs subcontractors for the role of a Japanese Bilingual Data Specialist. You will be adding to, editing and merging data in a large database of international topics. Your focus will be on a variety of categories including popular culture and media. You will use a variety of online tools for data entry and analysis, including quality assurance for word-level translations (Japanese to English, English to Japanese ). This project requires freelancer candidates who can commit to 40 hours/week availability, you can manage your time at your convenience and work in your timezone. As a Bilingual Data Specialist your responsibilities are: Add to, edit and merge data based on instructions that will be provided Analyze multiple information sources to resolve factual discrepancies Engage in online discussion with colleagues on best practices Ensure quality of data in the database Educational Requirements: University degree or equivalent. In lieu of a degree, 4 years of experience working with English and Japanese languages in a business environment will suffice Minimum Qualifications: Native in Japanese Highly proficient in reading and writing English and Japanese Proficient in English to Japanese and Japanese to English translation at the word/character level Advanced internet research skills 2 years of relevant experience in business or translation in Japanese and English Working webcam Preferred Qualifications: Degree in a technical field Quick learner with creative problem-solving and analytical skills Candidates must complete the following test: Upwork US/UK English Basic Skill Test IMPORTANT NOTE: Please answer the following questions on your cover letter and attach a CV: Please re-confirm your level of English - Basic, Conversational, Fluent, or Native/Mother tongue If Native/Mother tongue, please specify whether English is the language you learned at birth or if it was a secondary language you learned Please re-confirm your level of Japanese - Basic, Conversational, Fluent or Native/Mother tongue If Native/Mother tongue please specify whether Japanese is the language you learned at birth or if it was a secondary language you learned. How many hours are you available weekly? What are your other regular weekly commitments for work and/or school and how much time do those commitments take? If you have other projects at Upwork; how many are currently active and is there a due date for the ones that are active? After reading the description how long do you see yourself in this kind of assignment? Less than 3 months, 3-6 months, 6-12 months, or more than 12 months? In what country and time zone will you be working? What is your email address (the one you use the most)? The selection and screening process requires potential candidates to undergo a series of online evaluations to gauge their fit for the freelancer position. Upon successful completion of the evaluation exercises and interviews with us, an offer will be made. Please make sure you answer the questions above, attach a CV and take the necessary Upwork test so your application won't be marked as spam, or be declined The oDesk to Upwork story: PART EVOLUTION Our story begins with two leading pioneers in online work: Elance and oDesk. Each had created thriving global communities with separate paths to success. In 2014 we realized that we could do more together and merged to form Elance-oDesk, combining ideas, technology and resources. PART REVOLUTION As we formed a shared vision, we saw that our impact would be even greater if we focused on building one great workplace. With the oDesk platform as the foundation, we kept the best of both legacies and added new innovations. In 2015 we re-launched the company as Upwork, representing a renewed vision and commitment to creating the world’s best online workplace – for existing and future customers alike. CREATING OPPORTUNITY AND FREEDOM Today, Upwork is the premier platform for top companies to hire and work with the world’s most talented independent professionals. We’re creating a world of unmatched talent and opportunity, where global teammates who are thousands of miles apart can work together seamlessly.
Skills: Translation Japanese English Content Writing Data Analytics Data Entry
Hourly - Intermediate ($$) - Est. Time: 1 to 3 months, Less than 10 hrs/week - Posted
We have a Japanese document with medical content to be translated into English. Approximately 3050 Japanese characters / words. Native English only. Please give your best rate per English word and best turnaround time for the file in your proposal. Potential for ongoing work. Thanks.
  • Number of freelancers needed: 2
Skills: Translation Japanese English
Hourly - Intermediate ($$) - Est. Time: 3 to 6 months, 10-30 hrs/week - Posted
thanks for reading my ad . My name is Tony . I run a online store on amazon (US SITE ) Now I want to expend my my store in Japan also . Im looking forward someone who experience with product upload and skilled japanese . preferbly native japanese . every week there will be about 10 hours work , which we could discuss about it and decide together . Am I lucky to get the right one ?:)
Skills: Translation Japanese English Amazon Appstore Creative writing Translation
Hourly - Intermediate ($$) - Est. Time: 1 to 3 months, 10-30 hrs/week - Posted
First and foremost, we are looking for someone who can speak and read Japanese. This is a part time basic data entry job that will span from May 2016 to June 2016. It requires basic internet research for details such as corporate names, telephone numbers and email addresses. You must have your own computer or laptop with Microsoft excel installed.
Skills: Translation Japanese English Data Entry Internet research Microsoft Excel
Hourly - Intermediate ($$) - Est. Time: More than 6 months, 10-30 hrs/week - Posted
• Must be able to work Japan working hours • Ability to speak and write fluently in Japanese and English • Experience translating technical software documents and marketing materials • Expected about 10 hours per week worth of work but will vary • Able to have Skype calls with Supervisor in Japan • Strong attention to detail • Understanding of connotation and syntax to translate intent and avoid direct translation In order to successfully perform this job, you will need to provide information on the following system requirements. Please submit your responses to the questions listed below in your Cover Letter. 1. Please visit www.speedtest.net and send your internet speed with an attached screen shot. 2. Please describe the computer you will be working from? (Make, model, CPU, RAM, hard disk, operating system). Example answer: Apple, MacBook Air, 1.7Ghz I7, 8GB Ram, 128GB SSD, OS X 3. Please provide a screen shot of the antivirus protection you are using on your computer.
Skills: Translation Japanese English English Japanese Translation
Hourly - Entry Level ($) - Est. Time: More than 6 months, 10-30 hrs/week - Posted
Elon.io is an Online Language School where people can learn Turkish, Spanish and Japanese. The Japanese course is still very small and I will need some help with it. I would also like to have a course from Japanese to English, and that will be the main part of the job. To see what a course looks like, you can take a look at https://elon.io I understand that the pay offered is not very high, especially since at the same time I expect good quality (selection for the job will be rather tough). The upside however is that you will have very flexible working hours, and that if both of us are pleased, the job is for a long time. If you stay for a while, you will also be mentioned on the About Us page on the website, such that you will be able to show this work experience to others. Elon.io is currently focusing on language education, and wants to offer far more grammar explanation and far more vocabulary than other websites, such that learners can really go from beginner to advanced. You can take a look at the Turkish course to see what this looks like. The long term goal is to digitize and personalize the theoretical side of primary and secondary education.
Skills: Translation Japanese English Translation English Japanese
Hourly - Intermediate ($$) - Est. Time: Less than 1 week, Less than 10 hrs/week - Posted
Translators For Chinese Language, Translators For Arabic Language, Translators For Spanish Language, Translators For Urdu Language, Translators For French Language, Translators For Italian Language, Translation, Translators For Japanese To English Language, Translators For French To English Language, Translators For English To French Language, Legal Translators, Translators For Russian Language, Interpreters For Chinese Language, Translators For English To German Language, Translators For Gujarati To English Language, Translators For Korean Language, Translators For Japanese Language, English Language Translators, Translators For Russian To English Language, Translators For Hindi Language, Translators For Dutch Language, Translators For Afghani Language, Translators For German Language, Translators For Telugu Language, Interpreters For Japanese Language, Translators For Persian Language, Translators For Portuguese Language, Interpreters For English Language, Interpreters For French Language, Interpreters For Russian Language, Interpreters For Arabic Language, Interpreters For Spanish Language, English To Urdu Language Translators, Translators For Ukraine Language, Interpreters For Hindi Language, Interpreters For Afghani Language, Translators For Turkish Language, Website Translators, Interpreters For Italian Language, Interpreters For Dutch Language, Interpreters For Persian Language, Interpreters For Turkish Language, Translators & Interpreters, Interpreters For Urdu Language, Interpreters For German Language, Interpreters For Portuguese Language, Medical Translators, Translators For Latin Language, Interpreters For Korean Language, Translators For Pashto Language, Interpreters For Taiwan Language, Professional Translators, Interpreters For Pashto Language, Interpreters, Interpreters For Ukrainian Language, Technical Translators, Translators For Hindi To English Language, English To Hindi Language Translators,
  • Number of freelancers needed: 99
Skills: Translation Japanese English French Italian Japanese
Hourly - Intermediate ($$) - Est. Time: 3 to 6 months, Less than 10 hrs/week - Posted
An international news aggregation site seeks bi-lingual writers for part-time work as Language Editors. This supplemental position is an effective resume-builder for those who work in translation, communications, and media, and works best for people who avidly consume news on daily basis. The ideal candidate will: 1. Be completely fluent in both English and the primary language of the region or country they are covering. 2. Possess a deep knowledge of both current affairs and the newspaper/media culture of the region they are covering. 3. Have the ability to quickly craft engaging, high-quality copy in English, as well as efficiently summarize the most interesting components of a long article into a brief paragraph. The duties of a language editor include: 1. Reviewing a region’s online newspapers daily and selecting any noteworthy articles, based on both the criteria we provide and the candidate’s own expertise on current affairs. 2. Writing a headline and a short summary (3-5 sentences) in English of each article. Languages of particular interest include: Arabic, Spanish, French, Russian, Mandarin, Portuguese, German, Korean, Japanese, Vietnamese, Afrikaans, Hindi, Farsi, Urdu, Bengali, Hebrew, Polish, Italian, and Turkish, although we are willing to consider others if a qualified individual applies. To apply, please provide a resume with relevant work experience, a work sample if possible, and salary requirements. All qualified candidates must complete a writing sample before being offered the position.
Skills: Translation Japanese English Article Writing Internet research News Writing Style