US EN/ITA/RO Literary, Legal, Technical Translation Exp.-Trados Expert
By reaching this page, you've shown interest in searching for a reliable, honest and hard-working freelancer who prides himself in respecting his customers, in the perfection of the work carried out and is one of the very few on Upwork who considers using Google translate (or other automatic translation tools) as being an insult both toward himself as well as toward the customer. DO NOT BE FOOLED by people claiming to be native speakers when they aren't just because they can attract customers with "peanuts" offers. 99% of these so-called "translators" not only aren't native speakers, but come from 3rd world countries were people DO NOT KNOW the meaning of the word "QUALITY" and are used to cheat customers, attracting them with cheap offers and delivering them "Google translate" products. Translating is an art and a task implying an extremely high degree of responsibility. Every self-respecting translator understands that, so should every self-respecting customer.
I'm a native Italian and US English-speaking freelance translator with many years of experience in translating various types of documents (from contracts and legal documents to financial, medical or highly technical documents), with a quite extensive background in Legal and Commercial translation, but also in Medical, highly technical and telecom-related translation and in IT and Computers. I also have a quite extensive experience in translating and localizing software products and website (this also thanks to my understanding of language coding and to a certain background in programming).
I'm also, usually, on 1st place in English to Italian and Italian to English translation tests.
My professional aim is to ALWAYS BE the best at what I do, to continuously achieve new and more important goals every time, to find partners with whom I can open new collaborations based on reciprocal trust and on the will to improve ourselves.
I also mention that I have no problems whatsoever doing overnight work, when needed.
These are a few of my many professional accomplishments:
Tens of millions of words translated in various domains, including, among the others:
-2004 Translation from English to Romanian of the Book “Neurology” by Thomas P. Bleck
-2005 Translation from English to Romanian of the Book “American Jewish Literature: An Anthology”
-2005 Translation from English to Italian and Romanian of the website estaplace.com
-2005 Translation from English to Romanian of website www.terrasip.com
-2006-2007 Translation of many different types of manuals for important worldwide companies, like GENERAL ELECTRIC, ALPINE, CASAGRANDE, BRICOCENTER and FERRERO.
- 2007-2015 Translation of documents and manuals made for important companies like BMC SOFTWARE (www.bmc.com), MICROSOFT, VODAFONE ITALY, BANCO SANPAOLO, MEDIASET (www.mediaset.com), F.I.A.T. (www.fiat.it ), ALFA-ROMEO, FERRARI AUTOMOBILI S.p.A., FERRARI CORSE CLIENTI S.p.A., A.T.A.C. S.p.A. Rome, BABYLON Ltd.
Other professional references, upon request.