BR Portuguese translator,voice, researcher, video producer/editor, DTP
Last active: 4 days ago
Brazilian-American experienced with translation, localization, transcription, subtitling, voice-overs. Translation memory tools, proofreading and editing. I am a dual-citizen of Brazil and the United States and I consider both Portuguese and English my native languages.
Besides my solid career working with languages, technology and multimedia, I have a Masters Degree in Philosophy of New Media and New Media Design. My skill set includes digital research.
If you are searching for top quality in the ENG - BR PT language pair, look no further. I have the top score on oDesk, 1st Place!
This is some of my translation experience, which exemplifies the quality and level of commitment of my work.
• Freelance translator at 24translate, Germany.
• Approved in tests to perform game localization and game Q/A for two global clients.
• Babbel.com proofing Brazilian Portuguese language for Brazilians learning Italian.
• Translating (ENG-PT) and subtitling a series of Microsoft Virtual Academy videos of various programming language tutorials.
• English>Portuguese translation and localization for iPad and iPhone apps.
• Spanish>English transcription and subtitling for a video series for Panasonic.
• Portuguese>English long format teleconference call transcription and translation in various subject areas.
• English>Portuguese translation (localization) for the Brazilian website of the MINI E car.
• Transcribing and translating a series of video tape interviews in Portuguese for National Geographic.
• English>Portuguese, Portuguese>English translation for the RedHot Organization AIDS grant project for Brazil
• Various documentaries.
• Voice over in Portuguese for various clients on long-term projects: Dukascopy TV, and software companies.
My extensive experience in multimedia includes video production and editing, audio synching, editing, music licensing, multilingual desktop publishing in English, Portuguese, Spanish, Italian and German. After Effects animation, DVD menu design and DVD production. Complete multimedia studio for graphics and A/V work. Voice-Overs in the Brazilian Portuguese language.
My expertise ranges from analogue media to cutting edge digital production and integration. I've worked with TV, start-ups, and top ad agencies and I'm interested in building long-term relationships with clients.
I am detail-oriented, reliable and a fast-worker without compromising the quality of deliverables. My capacity can be reflected on my test scores at oDesk as Number 1-ranked among 2,000 to 3 million test-takers in the various capacities: from English-Portuguese translation to English language skills, to the oDesk readiness test.
My rates are not the lowest up front, but I'm a professional who will save you money after the job is completed. If you'd like your project to be treated with care and look the best to your own clients without the delays and added costs caused by lower-standard labor, then I might be the right person for your project.
References available upon request.
I look forward to contributing to your success.