SDL Trados Freelancers

Browse SDL Trados job posts for project examples or post your job on Upwork for free!

SDL Trados Job Cost Overview

Typical total cost of Upwork SDL Trados projects based on completed and fixed-price jobs.

Upwork SDL Trados Jobs Completed Quarterly

On average, 3 SDL Trados projects are completed every quarter on Upwork.

3

Time to Complete Upwork SDL Trados Jobs

Time needed to complete a SDL Trados project on Upwork.

Average SDL Trados Freelancer Feedback Score

SDL Trados Upwork freelancers typically receive a client rating of 4.92.

4.92
Last updated: May 1, 2015
More options
Clear all filters
  1. Katharina M.

    Katharina M.

    Professional translations by certified German translator

    United States - Last active: 1 day ago - Tests: 9 - Portfolio: 6

    As a certified German translator I am constantly looking for new business relationships and translations projects, as well as projects that include English/German correspondence, localization, proof reading, and copy writing. I obtained a Master's degree in translation studies as well as a Bachelor's degree in International Business, Economy and Marketing. Additionally, I am a certified translator for English by the state of Germany. Over the last 7 years I was able to gain experience in translating, proofreading and writing English and German text. My work includes translation and proofreading tasks of the following areas: LEGAL: legal documents, contracts, waivers, imprints and non-disclosure agreements IT: website content and software applications, as well as technical user manuals, product write-ups buyer's guides and mobile Apps MARKETING: business communication, presentations and marketing/ PR materials EDUCATIONAL: language learning materials for German including in depth explanation of grammar rules, creation of flashcards and course materials TECHNICAL: technical text, product manuals and description Copy Writing experience: E-Books, product information with SEO focus, Travel guides, Articles and Blogs I'm aware of the differences between creative translation and exact translation and will adapt my style to your respective needs. Furthermore, I work with SDL Trados to ensure the highest possible quality of my translations, including the layout and formatting of the source documents. My work is very detail-oriented, yet fast-paces because Client satisfaction is of the utmost importance to me.

    Groups: oTranslators

    $33.33 /hr
    1,573 hours
    4.96
  2. Ann K.

    Ann K.

    Multifaceted Virtual Assistant. Business support branch

    Sweden - Last active: 9 days ago - Tests: 17 - Portfolio: 4

    My previous line of work led to the start of a VA business. My goal is to work with what I like and keep up the trend of various tasks. The rate described is my lowest rate, which I usually apply because I sometimes like to do assignments to keep my skills at a recent level, and then that rate apply. On the other hand could other duties require a higher rate. My VA role is one of the multi-skilled, or multifaceted as I use for marketing since I've learned a lot of different skills during the positions I held. I'm very service minded, as I started out as a cashier and office girl and had the privilege to work with people with genuine feeling for service. I find it likable and I also think it makes sense to keep a service minded attitude towards customers. If you see someone without a smile - give them one of your kind of recaps what service is. Additionally to the service offered in the line of work, that is. Later on I've for several years each, held positions as sales secretary, school secretary, administrative consultant, application specialist and web/system developer. Besides having extensive work experience, the studying of sociology, psychology and computer science at an academic level constitutes useful knowledge. Still today I feel at home in almost any constellation of work, I like to do repetitive tasks from time to time, and challenging tasks from time to time. Work satisfaction is important to me, and it means delivering good results, to be of benefit to the receiver. For myself the help and learn part goes a long way. One other thing to mention is that I learned to type at an early age. That skill has been both useful and fun during the years. Besides skills in service and typing, I'm interested in languages, both human and computer. Regarding human language, I write with a fine imagination, do my research and have a splendid vocabulary. Regarding computers, I like to make life easier for end users, and I also focus on usability. Regarding both languages, I also like to enhance the experience for the reader/user. Oh, I nearly forgot (if you're still reading this short essay that is), I also do some graphic designs from time to time. Web design, Logo designs, Business Cards, Newsletter, formatting in Word, layouts in PowerPoint and so on! We need beautiful things! Cheers!

    $30.00 /hr
    81 hours
    4.98
  3. Daniel Roux

    Daniel Roux

    Project Manager with Specialization in Translation

    United States - Last active: 1 day ago - Portfolio: 3

    I have an original, analytic, inquisitive mind and a great drive for implementing ideas and achieving goals. What sets me apart from other applicants is my broad scope of international experience and my ability to transfer it to any industry. I have successfully migrated from the military field to architecture to human resources to training and development to software technical writing, to marketing, to sales and to the translation industry. I am a highly motivated, independent self-starter with two technical college qualifications as well as varied international managerial and project management experience. I am a results-oriented person who excels in a high performance team since I have high standards of competence and performance for others and myself. Software skills include, Windows, Mac OS, Microsoft Project, Trados, MultiTrans Prism Flow, OmniPage Pro, ABBYY Finereader, Acrobat Pro, LifeCycle Designer, oDesk platform and more.

    $44.00 /hr
    755 hours
    5.00
  4. George Karanja

    George Karanja Agency Contractor

    Swahili Translations, Transcriptions, Localization, Subtitling

    Kenya - Last active: 16 hours ago - Tests: 5 - Portfolio: 3

    A native speaker of Swahili with a passion for passing messages across cultural barriers, I am always interested in taking on new challenges in order to offer you highly customized language services that will meet and possibly exceed your expectations. Aware of the specific issues you may be faced with when doing business in this part of Africa, I will take care of finding the right words and the right words of concepts to ensure your message fully connects with your target audience, and triggers the precise response you are aiming for. Even though the modern translation tools I am using allow me to provide you with enhanced quality and consistency within the best time frames, you are welcome to contact me as early as possible to discuss your project and expectations and get all the information you need to make an optimal decision

    Associated with: Master-Piece Inc. Agency, Extreme Elite Technologies Inc. Agency

    $33.33 /hr
    5,011 hours
    4.98
  5. Maja Milic

    Maja Milic

    Multilingual e-sourcing and e-procurement expert

    Portugal - Last active: 12/11/2013 - Tests: 9

    Polyglot (2 mother tongues, 6 languages absolutely fluent, 3 good), highly motivated procurement and e-procurement expert with 12 years’ experience in consultancy services to Fortune 500 customers worldwide. Flexible, extrovert, effective communicator at all levels internal and external to an organization with proven leadership skills, including managing and motivating teams. Excellent analytical and problem solving skills, strong negotiator and results driven.

    $55.56 /hr
    533 hours
    5.00
  6. Marta Simões

    Marta Simões

    English/French/Portuguese into Spanish Professional Translator

    Spain - Last active: 09/02/2014

    Qualified multi-skilled and reliable French / English / Portuguese > Spanish Freelance translator with a proven ability to translate from a source language to a target language, to meet deadlines and to ‘think outside the box’. Enthusiastic, quick learner, organised, communicative and team player. CV, references and portfolio available upon request. www.marta-simoes.com ___ Professional EN/FR/PT>ES Translator and Interpreter since 2010. I have 4 years of experience and I am constantly learning and improving my skills. I am a qualified professional Spanish translator, localiser and editor within the IT, Technical, Travel & Tourism, Marketing, Legal and Sworn translation fields, providing a variety of services from English, French and Portuguese into Spanish. Sworn Translator since 2013 and currently specialising with an MA in Translation and New Technologies. What do I offer? * Translation * Software & Web localisation * Sworn FR-ES Translation * Proofreading & Editing * Transcription * Transcreation * Project Management I strongly believe in communication and successful expansion to foreign markets, and this is why I am really passionate about my job. I am here not only to translate your project, but also to exchange ideas, to create new visions and to advise and assist you with all your translation needs. I will gladly guide you and work with you along the way. EXPERIENCE - Experience in different areas of expertise such as software and web localisation, marketing, legal, technical, travel & tourism, sworn, IT and multimedia translations; - using Translation Memory software - such as Wordfast and SDL Trados Studio 2011 to ensure consistency of translation within documents and aid efficiency; - using specialist dictionaries, thesauruses and reference books to find the closest equivalents for terminology and words used; - liaising with clients to discuss any unclear points; - proofreading and editing final translated versions; - retaining and developing specialist knowledge on specialist areas of translation; - blog editing; - desktop publishing; - transcreation; - transcription; - project management. SUMMARY OF QUALIFICATIONS - MA in Translation and New Technologies: Translation of Software and Multimedia Products. - Degree in Translation and Interpreting (FR,EN>ES) - University of Las Palmas de Gran Canaria. - Sworn Translator-Interpreter (French) appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs and Cooperation. LANGUAGES SPANISH: Native. ENGLISH: High - Cambridge International A-level qualification + degree in Translation and Interpreting. FRENCH: High - Cambridge International AS-level qualification + degree in Translation and Interpreting. PORTUGUESE: Intermediate level. IT SKILLS - Operating Systems: Windows/Mac - Office (Microsoft Word, Powerpoint, Outlook, Access) - Translation software: SDL Trados, Passolo, Multiterm, WordFast, OmegaT - Adobe Photoshop CS6 "Translation is not a matter of words only; it is a matter of making intelligible a whole culture." - Anthony Burgess

    $44.44 /hr
    0 hours
    5.00
  7. Ivan Niu

    Ivan Niu

    Experienced Certified Chinese Translator, B.A. in Chinese Translation

    China - Last active: 1 day ago - Tests: 8 - Portfolio: 16

    I hold a B.A. in English to Chinese Translation and have translated & proofread 4 million words from English to Chinese over the last 7 years of my professional translation career. I've worked as an in-house Chinese Simplified (Mandarin) translator & proofreader in a Chinese translation & localization company (www.ccjk.com). Now I'm working as a freelance Chinese translator for over 20 translation companies worldwide, such as SDL, Lingo24, UStranslation, Transperfect, etc. I have translated various materials from English to Chinese Simplified (Mandarin) for many SMEs and world-famous brands, including Microsoft, Blackberry, Phillips, Oracle, Omniture, Fujitsu, Samsung, Motorola, Seagate, Cisco, Miele, Xrite, Disney, Standard Charted, Subway, The Leading Hotels of the World, Omron, TCM, etc. Service: Document Translation from English to Chinese, Brochure Translation from English to Chinese, Manual Translation from English to Chinese, Brochure Translation from English to Chinese, Website Translation from English to Chinese, Software Translation from English to Chinese, Audio/Video Translation from English to Chinese, Proofreading, Transcription and Subtitling. Tools: MS Office, Notepad++, Subtitling Workshop, Illustrator, Indesign, EditPlus, Trados Studio 2014, Trados Studio 2011, SDLX, MemoQ, Transit, Wordfast, Sisulizer, Popsub, Subtitle Workshop, Indesign, Illustrator, AutoCAD and Photoshop. I'm willing to do a small translation test free of charge before our first cooperation. Top Quality, Prompt Delivery and Fast Response!

    Groups: oTranslators

    $18.00 /hr
    952 hours
    4.90
  8. Aleksey Chernobay

    Aleksey Chernobay

    Translation and Localization Project Management professional

    Russia - Last active: 20 days ago - Tests: 8

    I've been working in localization industry for 16 years. During this time I worked as translator, editor, DTP operator and project manager. As a translator, I translated technical and marketing materials, including web-sites into Russian language using TRADOS, SDLX, Catalyst and some other CAT tools. I had some experience with FrameMaker, Illustrator, InDesign and QuarkXPress. As a project manager, I have experience in managing complex localization projects into over 30 languages, including on-line help systems, manuals, software, firmware, marketing brochures, boxes and other components.

    Groups: Certified Translation Professionals, oTranslators

    $35.00 /hr
    12 hours
    4.16
  9. Fatih E.

    Fatih E.

    Native Turkish<>English Translator/Proofreader/Transcriber.

    Turkey - Last active: 16 hours ago - Tests: 13 - Portfolio: 11

    I am a holder of a BA degree in Translation and Interpretation (EN<>TR) and an MA degree in English Language Teaching. With over 6 years of experience in translation, proofreading, editing, transcription, software localization, subtitling etc., I believe my qualifications will match your requirements. If you are interested in a dedicated professional linguist with the required credentials, patience and positive attitude, please contact me.

    $20.00 /hr
    3,932 hours
    4.71
  10. Dmitry Mukha

    Dmitry Mukha

    Team Leader, Accountant Assistant, Translator.

    Poland - Last active: 16 hours ago - Tests: 6 - Portfolio: 2

    Having worked as an accountant assistant in a large software services company for 4.5 years and as English-Russian freelance translator I'm seeking for long term accounting jobs or interesting translation projects. My experience in accounting includes but is not limited to: - processing expense reports - accounts balances audit - preparing monthly reports on expenses reimbursement - accounts consolidation - billing customers Translation experience: - Software localization - Radio-electronics components and tools catalog translation - Range of production lines manuals - Transcription of audio/video in English/Russian. - Software: Trados 2007/2009, MemoQ, WinTrans. Microsoft Excel, Word and PowerPoint; SDL Trados 2007/2009; WinTrans; MemoQ - advanced user. Adobe Photoshop intermediate user. Availability up to 9 hours a day 5 days a week.

    $13.99 /hr
    5,863 hours
    4.98