Native French Lexicographer & Translator | Video Editor
Main objective :
Find long term collaborative work contracts.
Main skills :
French lexicography, translation, localization, team management, video and sound editing, graphic localization, voice over, proofreading.
Main workstation and softwares :
Apple computers with Adobe CS5, Final Cut Pro X & Motion 5, and Office from Microsoft just to name a few.
If you still want to know more :
After a French scientific Baccalaureate, I graduated from an international audiovisual and fine-art school - obtaining their two diplomas.
Then, spent over 5 years working as a film, sound and video editor for 2 major post-production hubs in France, where I digitized, restored and handled many featured film productions from major movie catalogues (Universal, Canal +, Hammer productions, Cine cite, etc.) along world known TV series (Friends).
I moved to the USA in 2001 where I started helping on numerous independent movie productions, theater play designs, directed several audiovisual and musical productions, managed low and medium budgets, edited multi-camera productions, edited TV spots, radio spots, created e-learning voice modules, screen captures, produced informative material and released published, licensed and copyrighted works.
On another hand, being a French native, I can create subtitles or translate dialogs for movies and manage European localization projects, from a small web-site to a series of technical e-learning booklets to cooking recipes, technical documents and even bigger-than-big projects!
Currently the French localization provider and international translation manager for an independent Australian manufacturer of audiovisual products.
During some of my scarce spare times, I volunteer English-French lexicographic services on an online Austrian based international dictionary - dict.cc
Thank you for considering my application.
Looking forward to our collaboration.
Very best regards!