Browse Transcreation job posts for project examples or post your job on Upwork for free!

Transcreation Job Cost Overview

Typical total cost of Upwork Transcreation projects based on completed and fixed-price jobs.

Upwork Transcreation Jobs Completed Quarterly

On average, 14 Transcreation projects are completed every quarter on Upwork.


Time to Complete Upwork Transcreation Jobs

Time needed to complete a Transcreation project on Upwork.

Average Transcreation Freelancer Feedback Score

Transcreation Upwork freelancers typically receive a client rating of 4.99.

Last updated: September 1, 2015
Clear all filters
  1. Hande Kiziltug

    Hande Kiziltug

    Digital Content & Localization Expert, Content Strategist, Writer

    Turkey - Tests: 2

    I'm a freelance digital content manager, project developer, localization expert, content strategist, editor, translator, copywriter, creative writer and blogger. I'm in this business for more than 15 years. The brands in my portfolio include AVON, Istanbul Medeniyet University, Nikon, Jumeirah Hotels & Resorts, Euro OTC Pharma Turkey, Toyota, Sony Ericsson, Moulinex, Rowenta, Tefal, adidas, Rixos Hotels, Sony Eurasia, Pfizer, WPA, Proxio, Coca Cola, Praktiker, 8digits,, Delphi, Redino, Traduzioni Master, FIJA GmbH Germany, SoftSafari, Mana Digital, Olive Farm, DailyForex, PencilBot, Kawa Publishing, DJ Consulting, SwissInno Solutions, MovieZen,, Redi-Medic Europe, LionBridge Technologies Inc., Lilly, MSD, Lundbeck etc. I; - build content, content marketing and social media marketing strategies for digital projects, - manage localization projects, - do SEO, - create and manage Google Adwords & targeted Facebook campaigns, - create, curate and reuse content for digital projects, - write press releases, - create digital projects and campaign ideas from the scratch for brands, - manage social media accounts, - examine, analyze and report analytics data (and often big data), - write articles for blogs especially on health, travel, big data, marketing automation and related subjects. - provide consultancy on content related subjects.

    $14.00 /hr
    29 hours
  2. Ayesha R.

    Ayesha R. Agency Contractor

    Freelance Translator.

    United States - Tests: 3

    Working as a contractor translator and transcriber. Translated many pages from Pashto into English and transcribed files from Pashto into English, on a daily basis and some times on very tight deadlines. Looking forward to a long term jobs. Keeping in view of the importance and significance of the commitment and loyalty, I promise my client. With the slogan of “No compromise on the quality and of work along with meeting the deadlines.” Regards.

    Associated with: ERC

    $20.00 /hr
    61 hours
  3. Ralphy R.

    Ralphy R.

    Data entry/Data Analyst, web researcher, Personal Assistant

    Philippines - Tests: 3 - Portfolio: 2

    * To impart my knowledge in the field of computer works; my ability as a Computer Encoder and to acquire more knowledge and idea in Modern Technology. * To obtain a challenging position that will utilize my skills and experiences and which will also provide me with the opportunity to grow professionally and able to utilize my strong organizational, educational, and exceptional people skills and also to learn the necessary skills that an employee must possess and to be of good use to the future.

    $3.33 /hr
    173 hours
  4. Paulina F.

    Paulina F.

    Online Marketing - SMO SEO Blogging Transcreations

    Panama - Tests: 2 - Portfolio: 3

    I work in Online Marketing: content creation, writing, SEO, image optimization, blogging, translations (English - Spanish), photo retouching, posters, brochure design, etc. I have a bachelor in Advertising and Marketing, studied one year of Journalism, with a background in Tourism, I also have a background in photography, design and other marketing related subjects. I am a native Spanish speaker and fluent in English. Feel free to message me for more information and check out my portfolio. I look forward to working with you!

    $10.00 /hr
    0 hours
  5. Shahbaz haider S.

    Shahbaz haider S.

    Professional Urdu and Punjabi Translator

    Pakistan - Tests: 6 - Portfolio: 6

    I’ve completed a number of translation/transcription projects including, Marketing research and marketing, medical histories, Medical research, Legal documents, Manuals etc. These projects include single page translation to several thousand words translation. Some samples of my completed projects can be accessed at the link given below.

    $11.11 /hr
    7 hours
  6. Hasib Mahmud

    Hasib Mahmud

    Data Entry Specialist, Graphic Designer, Logo Designer


    Hi, I am Hasib Mahmud. I try my best to complete my work with honestly. I always follow to be polite, discipline and sincerity. Over the last 2 years i complete many Data Entry and Graphics Designing project for our local client. Now i am start my own work and choose this web platform. Besides, I'm studying on 'English Literature' in Honor's. I've a group of my friends, who r very very expert in 'Translating'. I trust quality, not quantity. My main objective is to provide excellent service, with timely, accurate, and professional results.

    $3.00 /hr
    0 hours
  7. Sara Silva

    Sara Silva

    Portuguese Freelance Translator

    Portugal - Tests: 11 - Portfolio: 7

    I am a Portuguese (Portugal) native working as a professional translator. I have a bachelor of Equipment Design (Faculty of Fine Arts - University of Lisbon), a bachelor of Sports Management (Faculty of Human Kinetics in collaboration with ISEG - Technical University of Lisbon), and I am attending a master's degree in Translation (Faculty of Letters - University of Lisbon). What can you expect from me? Dedication to work, great accuracy and attention to detail. Plus, fair prices and good turnarounds. Excellence is my goal.

    Groups: oTranslators

    $25.00 /hr
    298 hours
  8. Jeronimo Reyes-Retana

    Jeronimo Reyes-Retana

    Transcreative, Translator, Interpreter

    Spain - Tests: 3

    To market a vocation turned into a Cultural Consulting Business, were translation prisms to an array of options: Understanding of different cultures, personnel linked with diverse processes, development of user-friendly electronic templates and databases; text “tropicalization” in order to make such far more compatible with Latin American Customers, offering added value, customized solutions and above all, a high level of confidentiality. Nowadays global economy involves this cultural flexibility and the aptitude to communicate in different codes, and understand each others' maps. But even domestic economies require people's ability to think and be creative. This includes the ability to put oneself in someone else's shoes, and understand their perspective. How can one genuinely talk of customer service or customer care beyond protocol, for instance, if not by putting oneself in the customer's shoes and seeing issues from their angle. Learning another language and to think outside one's own language, outside the box, is one way to experience thinking outside the usual mode, in short to think. Written Translation Projects - Computing: Point of Sale Network Platforms, Geographic and Oil Exploration Information Systems, Interpretation of Satellite Imagery, Web Pages, Programmable Logic Controllers for multiple production lines. Human Resources Applications. Engineering, Chemical. Agriculture. Acquainted with other topics: managerial, accounting, business administration, human resources, decision making, weaponry, military and police tactical operations. Official Sworn Translator - Solely responsible for translating documents such as: International Treaties, documents issued by civil registry offices; certificates of clear criminal record, marriage status, residence, academic records; court decisions; documents of incorporation; contracts, agreements, powers of attorney; financial statements; Bills of Lading, licenses and permits. To certify a copy of the translated document and provide interpretation services in public institutions or at an Official proceedings during the signing and executing of any kind of deeds and/or documents. Conference Interpreter - To implement rules and guidelines which structure the work of an Interpretation Unit, monitor compliance with requirements and adapt the system to meet evolving needs; recruit and organize selection of staff and freelance interpreters; direct planning of interpretation services, draft work schedule of staff and freelance interpreters bearing in mind the rules of the profession and conditions; monitor the quality of interpretation; if necessary, design modalities for improvement; represents the Interpretation Unit tactfully and with expertise when dealing with Conference staff at all levels representatives of other organization, and freelance interpreters; proactive in identifying issues arising from service provision and resolving them. Academic Consultant: Expert consultation and facilitation services based on a career as a professional or student seeking to broaden their studies in the U.S. or other English-speaking nations or foreign post-graduate candidates eager to carry out academic and/or research-related activities in Latin America. Document legalization services, Notarial Services through U.S. Embassy in Caracas. Key Results: By means of these avant-garde perspectives, the customer receives multiple benefits in terms of long-term key processes standardization. In given situations, languages and cultures can pose serious issues regarding the management of international operations and at this juncture is where enhancement comes into play. Customer loyalty, involvement and satisfaction. Productivity efficiency by assessing it from a cultural standpoint (e.g. misunderstandings, bad lines of communications, inhibitions, personal frictions etc., which decrease efficiency and hence are costly). Aviation English Instructor/Rater: Course outline design for pilots and Air Traffic Controllers (ATC); Aviation English courses for pilots and ATC (levels 3 & 4). Language proficiency diagnostics and rating; English courses for cabin crew and flight dispatch operators, Design of virtual radiotelephony labs using ATC Simulator and Microsoft Flight Simulator; Aviation English familiarization workshops; Refresher training, in-cockpit English procedures; Aviation Maintenance English. Holistic descriptors. Key Results: Improved results of in-deck measures while avoiding the use of colloquialisms (such as “SpanEnglish or Portuñol”), encouraging safer/enhanced communication procedures between pilots, Air Traffic Control and cabin crew. These courses offer a systematic approach required for safe aviation-related activities, allowing non-English speakers to be more competitive in a market demanding rigorous language standards and supporting the aviation industry business.

    $25.00 /hr
    0 hours
  9. Zuzanna Bien

    Zuzanna Bien

    BA MA DPSI ACIL certified English-Polish translator and interpreter

    Poland - Tests: 4 - Portfolio: 2

    I am currently based in Warsaw, Poland and work in i-D magazine as an editor and translator from English to Polish. Besides, I am a certified translator and interpreter between Polish and English with more than 3 years of experience. My fields of expertise are: tourism, medicine and healthcare, the automotive industry, film and media, lifestyle, fashion, social sciences, linguistics and public services. I also have experience in voice-over dubbing. I am a holder of DPSI – Diploma of Public Service Interpreting (health route) – and an Associate member of the Chartered Institute of Linguists. I am passionate about language, music and film.

    $39.00 /hr
    0 hours