Browse SDL Trados job posts for project examples or post your job on Upwork for free!

SDL Trados Job Cost Overview

Typical total cost of Upwork SDL Trados projects based on completed and fixed-price jobs.

Upwork SDL Trados Jobs Completed Quarterly

On average, 5 SDL Trados projects are completed every quarter on Upwork.


Time to Complete Upwork SDL Trados Jobs

Time needed to complete a SDL Trados project on Upwork.

Average SDL Trados Freelancer Feedback Score

SDL Trados Upwork freelancers typically receive a client rating of 4.87.

Last updated: October 1, 2015
Clear all filters

Roswin H.

Roswin H.

Experienced EN-ID Translator

Indonesia - Tests: 8 - Portfolio: 8

Hello, I got my BS in computer science years ago, but then I found my passion in translation field. I've been providing English to Indonesian services (documents/articles/websites translation, proofreading/editing, app localization, subtitling) since 2009. I have developed different areas of expertise, ranging from IT (websites, apps, desktop software, manuals), marketing, general health, training, to travel & tourism. I am efficient, responsible, enthusiastic. Hire me now and be satisfied!

Groups: Bluehost Developers and Designers

100% Job Success
$16.67 /hr
4,208 hours

Jean-francois G.

Jean-francois G.

Expert English-French translator

Thailand - Tests: 12 - Portfolio: 9

French Spelling Skills : 1ST PLACE! English-French translation : TOP 10% French Word Usage : TOP 10% French Vocabulary Skills : TOP 10% French Grammar : TOP 10% 100% HUMAN TRANSLATIONS! My priority: your satisfaction. I own all the necessary software to edit and translate any kind of file (from DOCX to PDF and XML) I am a native French speaker from France who's been living in more than 10 different countries for the past 13 years. I hold a Bachelor degree in Mechanical Engineering, a certification from the University of Cambridge as a teacher of English as a foreign language, a FLE certificate (teacher of French as a foreign language) and I've been working on freelancing platforms as well as for translation agencies since 2010. Translating has something somewhat fascinating... It broadens your mind, keeps your brain working and allows one to constantly learn new things. I do more than simply translating your documents: my broad knowledge of English and the quality of my French allow me to translate your idioms, expressions, wordplays in order to keep the tone of your original document and make its translation sound natural in French. I always pay a close attention to details, notice flaws the source text might have, and do appropriate terminology research where needed. I take pride in the work I do and I've built over the years an impressive collection of websites dealing with many kinds of topics in order to give to my clients the insurance that the proper French terminology will be used. I've worked so far on translations of desktop applications, computer games, mobile apps and games, business emails, user guides and manuals, scope statements, advertisements, guided tours, travel articles, subtitles, websites and dynamic texts, t-shirt quotes, NGO presentations, and many more. I work on absolutely all type of files and can even translate text inside JPG files. I do understand how important it is for software, apps and games and others to have a translation that will fit the UI and I know how to shorten and/or rephrase to make every single string fit where it has to fit. I also provide unlimited reviews up to 30 days after translation to make sure that my translations are a good fit to your needs. I absolutely DO NOT use any automated translation, and I do not outsource my projects. I use the professional CAT tools used by the translation agencies around the world to give to my clients the highest consistency, accuracy and quality of work they expect. Being myself a client for totally different purposes (I'm developing a mobile/web solution), I give a high importance to communication and I'm always deeply involved in all my translation projects. I like to keep my clients up to date and ask any relevant questions - the same way I ask the freelancers working on my personal project to do. For fixed price jobs, I will always analyze your files first for repetitions and fuzzy matches in order to heavily discount them and give you the best possible quote. Why would you want to pay for 5000 words if it actually only contains 3000 words to translate and the rest is just repeating text?

90% Job Success
$12.00 /hr
116 hours

Nikita Budov

Nikita Budov

Eng-Russian translator with IT experience, System Analyst, Transcriber

Ukraine - Tests: 4 - Portfolio: 2

Hi, my name is Nikita Budov. I am a native Ukrainian with higher education, 3 years' experience in system analysis, 2 years' experience in translation from Russian to English and English to Russian and 1 year experience in transcription. I am also an experienced musician and sound engineer (see information in Other Experiences section). In my portfolio there is a letter of credence, from the company, where I worked for 3 years, as I can`t show documents and researches I`ve done, because it`s confidential. Since 2012 I've taken part in seven projects: 1. Web-based geo positioning system for geological research and data storage with drawing results on a map — my job was to: - analyze the system, - make data models, - write technical specifications, - communicate with developers and geologists; 2. Software for marketing surveys using Android devices, synchronizing, making database from collected data on PC, sending data and notifications on emails — my job was to: - analyze the system, - make data models, - write technical specifications, - manually test windows and android software, make bug-lists, - communicate with developers, customers, - write software documentation, html helps; 3. Software, specially designed for store managers to make their work more effective and reduce the amount of time needed for common used tasks with the help of Android and Windows 8 devices — my job was to: - analyze the system, - make researches for the customers (comparing advisability of Windows 7, 8 and Android devices, additional hardware, operational systems, their functions and editions, different types software, commonly used by client, etc.), - translate technical documents and researches from Russian to English, - manually test windows software; 4. English-Russian translation project (Upwork). I had to translate articles of different subjects, mostly about computer technologies, computer games, hobbies, crafts and music; 5. Russian-English translation project (Upwork). I had to translate Excel tables with results of a survey about some products; 6. Writing articles in English (Upwork). Mostly articles about teaching how to play different musical instruments. 7. Trinscribing utterances for a speach recognition software. About 1000 utterances (10s - 2 min) a day. I believe my strong points are my Analytical mind, Flexibility and Punctuality. My #1 goal will always be to meet your needs and deadline. Taking a new project, I like to speak with the client, to have a clear understanding of his/her needs and vision on upcoming work. I'm honest and fair. Please look at my work history for comments from other clients. Thank you in advance for your time and consideration. I look forward to working with you soon. I have an Engineer's degree in Computer Science from Kharkov National University of Radioelectronics in Ukraine. Listed below are my experience and skills: — System analysis: data modeling, technical writing, specifications writing, logic and physical projecting, etc. — English-Russian translation; — Russian-English translation; — English transcription; — Ukrainian transcription; — Russian transcription; — SDL Trados 2014; — Manual testing: Java, Android, Web-applications; — Core web: XML, HTML/CSS; — OS: Windows XP, Windows 7, Windows 8, Android (2.x & 4.x) — Redmine; — MySQL; — UML; — Microsoft Office; — Microsoft Visio; — ErWin; — Web Asyst; — Apache web-server; — BpWin; — Photoshop; — Paint.NET.

100% Job Success
$7.00 /hr
0 hours

Eduard Tsoy

Eduard Tsoy

Expert English-Russian translator with IT/telecom hands-on experience

Russia - Portfolio: 2

– Ten years of dedicated experience in English-Russian translation and localization – Versatile knowledge in IT, telecommunications, finance, trading, and many other professional activities ***** Background ***** Since 1995, I worked as a software developer in large projects. Engaged in software development for multimedia projects and games. Later moved on to large database projects for telecommunications and banking sector. Then I had several years of hands-on experience in finance, marketing, product distribution, and sales. Since 2005, I'm fully dedicated to translations. Hands-on knowledge in information technologies (IT) and business activities allows me to provide top-notch translation and localization services for you.

$20.00 /hr
0 hours

Daniel Orlandi Cirillo

Daniel Orlandi Cirillo

Blogger / English-Brazilian-Portuguese Translator / I.T Technician.

Brazil - Tests: 1

I'm freelancing since the beginning of 2015 for translations, transcriptions or I.T Technical Support. I have worked with I.T for 7 years and I have started my career as a translator after complete my bachelor's degree in translation & interpreting.

$17.00 /hr
0 hours

Jorge Luis Murillo Martinez

Jorge Luis Murillo Martinez Agency Contractor

English-Spanish Translator | Spanish & English Tutor/Mentor | Business

Mexico - Tests: 5 - Portfolio: 9

Hi there! I am a Mexican Spanish native speaker. Freelance EN-SPA translator looking for challenging opportunities. I have 3 years of experience translating some articles of a wide variety of subjects. Volunteer translator at (Religion topics) since 2013. I also have experience working with CAT tools, for instance, Wordfast Pro and Trados SDL. Do not hesitate to contact me for further information! I can ensure translation quality, if not, You don´t have to pay for the work

Associated with: TST Translation Services Team, E-School

$15.00 /hr
0 hours

Jorge Ojeda

Jorge Ojeda

Spanish Proofreader, Spa/Eng Translator, IT Consultant.

Mexico - Tests: 9 - Portfolio: 4

I'm a Spanish (mexican) native speaker. About 5 years ago, I started to work as a Freelancer. I'm 100% reliable and can guarantee excellent results. I'm a 32 years old proactive man. Spanish (mexican) native speaker. As an IT consultant, I'm experienced in technical translations and looking forward for new challenges. Fast work, accurate, clear, professional and clean translations. Made with love and care, because I do love my work! I'm a detail-oriented commited worker. Let me put my working experience and personal skills into practice to assist you get the best results possible in your project. Thank you.

92% Job Success
$6.67 /hr
128 hours

Bishal S.

Bishal S.

Professional Nepali/English Translator. Java/JavaScript Developer

Nepal - Tests: 3

I am a professional Nepali-English translator and transcriber. I have been doing it for over 4 years now. Born and raised in Nepal, and having to study in English language all my life, I have fine knowledge of proper grammar and usages of both the languages. I provide the best possible translation with the intended meaning of the source language intact, all in time! Nothing will be lost in translation. :)

81% Job Success
$22.22 /hr
93 hours

Babak Shokouhi

Babak Shokouhi

English and Persian - Translator / Business Analyst - Web Developer

United Kingdom - Tests: 4 - Portfolio: 3

A self-motivated and dedicated individual with exceptional communication skills and the ability to connect at all levels within organisations. An excellent problem solver, able to adapt constructively to change. An effective communicator at all levels with an aptitude for building superb relationships with clients. Worked as a translator of medical textbooks, articles, patient files and similar from English into Farsi and vice versa. Started translation while in medical school in 1987 and have since been involved in translation. Functioned as editor of a few textbooks as well. History of working for an import/export company for 2 years and familiar with commercial letter writing as well. For accurate and quick translations, especially in medical context, please contact me via e-mail. Please feel free to contact me should you have any queries.

$30.00 /hr
0 hours