Subtitling Freelancers

Browse Subtitling job posts for project examples or post your job on Upwork for free!

Subtitling Job Cost Overview

Typical total cost of Upwork Subtitling projects based on completed and fixed-price jobs.

Upwork Subtitling Jobs Completed Quarterly

On average, 22 Subtitling projects are completed every quarter on Upwork.

22

Time to Complete Upwork Subtitling Jobs

Time needed to complete a Subtitling project on Upwork.

Average Subtitling Freelancer Feedback Score

Subtitling Upwork freelancers typically receive a client rating of 4.81.

4.81
Last updated: May 1, 2015

Popular Subtitling Searches

More options
Clear all filters
  1. Merlijn B.

    Merlijn B.

    Freelance Translator (Dutch/English/Spanish)

    Spain - Last active: 16 days ago - Tests: 6

    My name is Merlijn and I'm a Dutch native freelance translator based in Spain. I hold a Bachelor's degree in Spanish Language and Literature from the Universiteit Utrecht and a Master's degree in Literary Translation from the Universidad Complutense de Madrid. I translate from both English and Spanish into Dutch and from Dutch into English. I'm also available for correction and revision of translations or articles. As a certified translator I will always deliver quality in a timely manner. Please have a look at the feedback I've received from other clients to get some insight in what they've liked best when working with me. As for translation experience, I've done many different subtitling projects, both films, documentaries and series. I have experience in literary translations, technical texts, such as manuals, tourism and travel brochures and websites, and webpages with a variety of topics. As you can see on my profile here, I've also been working for quite a while on a huge dictionary project. Besides translating, I'm currently also active as a certified English teacher on freelance basis both at an academy and private classes.

    $42.00 /hr
    820 hours
    5.00
  2. David Marcus

    David Marcus

    Microsoft Certified Systems Engineer, Journalist and Transcriber

    South Africa - Last active: 14 days ago - Tests: 11 - Portfolio: 1

    Microsoft Certified Systems Engineer; Microsoft Certified Professional. Journalist; Transcriber, Subtitles, Travel Planning. US ENGLISH SPELLING: 1st place out of over half a million test takers! 85 Words Per Minute, 100% Accuracy. My Travel Addiction: I have travelled overland by: Public Transport Motorcycle 4x4 Vehicle Through 74 Countries over the last 20 years of my travelling adult life. I have met many interesting people during these adventures and have acquired insight into how the world works. For 2 years I have specialized in transcribing, which I do while travelling, and have acquired knowledge in many different areas, as I prefer to do academic research interviews. All of my clients are extremely satisfied with the quality of my work.

    Groups: Microsoft Certified Professionals

    $44.44 /hr
    67 hours
    4.88
  3. Kristian Vike Pedersen

    Kristian Vike Pedersen

    Norwegian Translator and Proofreader

    Norway - Last active: 1 day ago - Tests: 1 - Portfolio: 1

    My name is Kristian Pedersen, I am a full-time native Norwegian freelance translator living in Bergen, Norway. I am fully professional translator and proofreader and one of the best Norwegian translators that you can find on Odesk. Some of the earlier projects that I did were in below categories: • Travel and Hotel • Chemistry and MSDS • Technical • IT, Computer Games etc. • Casino specialist • Financial, Business • Marketing • Social Science and Sociology • Human resources My employers tells me that I deliver high quality on-time and that I am reliable and pleasant to work with. I have more than 5 years of full-time experience from delivering high quality translation services and have worked for several high-end clients such as Dropbox, HP, goDaddy, Hitachi, Sonos, Ask.fm, Microsoft, Netflix and more. I hold a Bachelor Degree in Industrial relationships and have more than 5 years of working experience from the Governments in Norway. For more information, please review the attached CV. My translation output is 3000 words. I can also offer you a fair price for a combined translation and proofreading since I collaborate about this with some of my collages. I am familiar with several CAT-tools, my main working tool is Trados 2014. I hope to hear from you and would greatly appreciate to collaborate with you in the near future. Kind regards, Kristian Pedersen

    $35.00 /hr
    38 hours
    5.00
  4. George Karanja

    George Karanja Agency Contractor

    Swahili Translations, Transcriptions, Localization, Subtitling

    Kenya - Last active: 1 day ago - Tests: 5 - Portfolio: 3

    A native speaker of Swahili with a passion for passing messages across cultural barriers, I am always interested in taking on new challenges in order to offer you highly customized language services that will meet and possibly exceed your expectations. Aware of the specific issues you may be faced with when doing business in this part of Africa, I will take care of finding the right words and the right words of concepts to ensure your message fully connects with your target audience, and triggers the precise response you are aiming for. Even though the modern translation tools I am using allow me to provide you with enhanced quality and consistency within the best time frames, you are welcome to contact me as early as possible to discuss your project and expectations and get all the information you need to make an optimal decision

    Associated with: Master-Piece Inc. Agency, Extreme Elite Technologies Inc. Agency

    $33.33 /hr
    5,016 hours
    4.98
  5. Alexandra S.

    Alexandra S.

    Creating quality translations that will make you shine: English German

    Germany - Last active: 4 months ago - Tests: 9 - Portfolio: 4

    ABOUT ME: I translate and localize from English into German / German into English with German being my mother tongue and English being my second language (I am fluent due to having lived in the US) and offer proofreading and editing in both languages. I am very reliable and perfectionist (good for me, perfect for you), and deliver quality work on time and with a very fast turnaround time. MY SPECIALTIES: I am highly proficient in the following fields: marketing / advertising, IT / software, internet, best practices, tourism, games, ecommerce, entertainment, health, paramedical, paralegal READING / WRITING: Kurrent, Sütterlin, Fraktur, Braille, Stenography FORMER WORK: (offline and oDesk contracts) • ONLINE: websites, articles, tutorials • SOFTWARE: system / application software, browser / video games, apps (iOS, Android) • SUBTITLING: movies, tv shows, trailers (German audio to English subtitles and vice versa) • ADVERTISING: brochures, flyers, posters, presentations • LITERATURE: books / ebooks, short stories, graphic novels / comics • OTHER: letters, user manuals GETTING IN TOUCH: I am available via oDesk, email, and Skype with all messages being forwarded to my cell phone in order to ensure optimal communication. I'm constantly looking for exciting projects and new challenges, both short and long term (preferring the latter), so please feel free to contact me if you can picture us making a difference together.

    Groups: Article Samurai, BigCommerce...

    $70.00 /hr
    168 hours
    4.90
  6. Worapot Sattapunkeeree

    Worapot Sattapunkeeree

    English-Thai linguist & translator | Thai voice-over

    Thailand - Last active: 2 months ago - Tests: 4 - Portfolio: 2

    ABOUT ME: I graduated from Thammasat University with a bachelor's degree in French and English. While studying at the university, I was awarded a one-year scholarship from the French government to be an exchange student at the Center for Applied Linguistics at Franche-Comte University in Besancon, France, where I earned a diploma in French Studies. Following my time in France, I went into the field of international banking at Krung Thai Bank Pcl in Chiang Mai, Thailand. At the age of 32, I decided to quit banking to continue my studies and attended the University of Auckland in New Zealand. While studying for my master's, I analyzed the process whereby a European-descended New Zealander had learned the endangered Maori language spoken by the country's indigenous people of the same name. I received my master's degree in 2004 in applied language studies and linguistics. I have been working as a contract lecturer in English at Maejo University in Chiang Mai, Thailand, and works for a range of translation companies and private clients at home and abroad. In addition to my Thai mother tongue, I speak English fluently and French at an advanced level. MY SPECIALTIES: art, banking & finance (FOREX, securities, int'l finance etc.), business & commerce, cosmetics, education & pedagogy & ELT, food & hospitality, human resource, humanities, language & linguistics, legal (contract, agreement, law etc.), life sciences (medical, healthcare, pharmaceutical, clinical trial, PROs etc.), management, market research, research, social sciences and sociology. MY CORE SERVICES: translation, editing & proofreading & review, transcreation, linguistic validation, linguistic quality control (reconciliation & verification), voice-over/narration, transcription, subtitle & transcription & audio translation, language assessment, research, interpreting.

    $60.00 /hr
    3 hours
    5.00
  7. Léa T.

    Léa T.

    French native speaker translator

    United Kingdom - Last active: 2 days ago - Tests: 5

    I'm a french native graduate in History, specialized in still and moving images. No particular education in linguistics or translation but profesionnal experiences and a solid private practice. Transcription, translation and subtitles editing experiences in scientific fields.Travels in British islands, translation practice as a hobby since the age of 12. I live in Edinburgh which makes english my daily language.

    $16.00 /hr
    93 hours
    5.00
  8. Kiel B.

    Kiel B.

    Independent Writer & Translator / Database Developer

    France - Last active: 1 day ago - Tests: 10 - Portfolio: 9

    As a professional writer my sole goal is to interpret and crystallize the message meant for your audience. By presenting clear, concise and consistent content your company or project becomes more memorable to its visitors and clients. My aims are to draw attention to what is being said, and to clarify your ideas. My work as an editor began in my parents' Print and Copy business writing resumes and editing business letters for local East Harlem patrons. This context allowed me to develop a keen eye for grammatical errors, format and flow with a professional tone. I further developed this skill in college where I worked with students at undergraduate and graduate levels for editing & proofreading essays, theses and blog content. That said, I have a good amount of experience with a diverse range of topics and am as familiar with academic styles as idealizing pieces for SEO. While I am not writing or editing under contract or for my blog, I work hard to cultivate my spheres of interest, which I narrow down to the visual arts, music, lifestyle, fashion (men's and women's), international politics, and brand strategies. I recently completed studies under an International Management Masters program in Lyon, France and maintain control of strategic management and international marketing tools. I am very familiar with deadlines across all my projects and enjoy incentive based work. I believe my position as an American in Europe can be very valuable to your team as I benefit from a unique exposure that many of my competitors do not, and have the ability to represent concepts with an international appeal. Thank you for your time and the possible opportunity.

    $25.00 /hr
    3,902 hours
    5.00
  9. Stefania Greci

    Stefania Greci

    English - Italian Translator and Proofreader

    United Kingdom - Last active: 2 days ago - Tests: 18 - Portfolio: 6

    I have a solid academic background both from Italian and British Universities (degrees in 'Languages & Literature' and 'Film Studies'). More recently, I have added Computing to my studies with a Postgraduate Diploma in 'Information Systems Development' from Edinburgh Napier University. I started my translator's career in 1998 working as an in-house translator for a post-production company in Italy. In 2000 I moved to the UK and for about 7 years I worked for the local government in the library service. In March 2012, I started my freelance career again although I have never stopped working with languages, one way or another. With each freelance project I undertake, I guarantee high quality work delivered on time and a prompt response to your phone calls and emails. I do not do *rush jobs* nor I offer my services on a project unless I have the right skills and tools to complete the job. I care about my professional reputation and respect my clients' needs. I never deliver a text without having it checked it and re-checked until I am sure it is error-free. oDESK PROJECTS: ITALIAN to ENGLISH Lease agreements (7,500 words); Legal (July 2013) Infomercials translation (2,000 words); Cooking (June 2013) Website content translation (7,000 words); Consulting Company, Computing (April 2013) ENGLISH to ITALIAN Products descriptions on Amazon (15 items); laptops/mobile phones accessories (October - November 2013) Language school website (40,000 words) - ongoing since Sept 2013 Website content translation (2,000 words); Small company, editing services (August 2013) User manuals (15,000 words) – Cameras and videocameras, mobility scooter, (since August 2013) Website content translation (30,000 words + SEO keywords); Travel/Study Abroad (since May 2013) Website content translation (3,000 words); Automotive: swivel seats, product specifications (May 2013) Proofreading of technical manual (130 pages); Automotive: Airtech electrical valves (May 2013) Transcriptions of English interviews (3 hours); Medical: infectious diseases (May 2013) Website content translation (2,500 words); Product listings: gadgets (February 2013) Soap-making kit instructions (2,000 words); Product leaflet: soap making kit (January 2013) Translation & Proofreading of how-to articles; Various topics, (November 2012 - February 2013) For a detailed list of the projects I have worked on, please visit my profile on ProZ.com: http://www.proz.com/translator/959116

    $20.00 /hr
    592 hours
    4.66