Browse Subtitling job posts for project examples or post your job on Upwork for free!

Subtitling Job Cost Overview

Typical total cost of Upwork Subtitling projects based on completed and fixed-price jobs.

Upwork Subtitling Jobs Completed Quarterly

On average, 25 Subtitling projects are completed every quarter on Upwork.

25

Time to Complete Upwork Subtitling Jobs

Time needed to complete a Subtitling project on Upwork.

Average Subtitling Freelancer Feedback Score

Subtitling Upwork freelancers typically receive a client rating of 4.77.

4.77
Last updated: September 1, 2015

Popular Subtitling Searches

Clear all filters
  1. Ashraf Ayad

    Ashraf Ayad

    Specialist at English to Arabic translation & subtitling

    Egypt - Tests: 2 - Portfolio: 4

    Hello dear client, - Tired of dealing with translators who copy/paste from Google Translate? - Do you understand the value of perfectly crafted texts to reach your target audience? - Do you think it’s expensive to hire the professionals and experts? Then look no further! Language is my passion so, I mainly specialist at subtitling and English to Arabic translation. So I will help you to translate texts, movies, videos, websites, and set timing of subtitles with any language .And I can convert video files to any video format. Convert audio files to any audio format. Convert from video file to audio file I have a long experience with editing subtitles for videos which includes: converting from/to different formats, embedding subtitles in videos I'm using ( Aegisub) software. Embed logo in videos. Add closed captions in all kind of videos. Also I can make different kinds of subtitle files such as ( SRT , ASS , SSA , SUB , TXT........ Looking forward to work with you...

    $25.00 /hr
    0 hours
    0.00
  2. Veronika F.

    Veronika F.

    Translating for Market Research, Advertising, Media, Subtitling

    Czech Republic - Tests: 4

    I am a Czech native translator with a degree in Translation Studies and Czech Language and Literature. My main fields of expertise are Marketing, Market Research, Advertising, Media, and Subtitling. What you can get: • Proper style, language tailored to the needs of readers that fits the purpose of the source material. E.g. you have a bubble gum ad for young audience with more informal language, and more conservative language when translating a whisky ad for older audience. The differences will be kept in the target text as well. • You pay for proper apostrophes, dashes and quotation marks (‘ – “ ”), and you will get them. No diacritic commas or hyphens instead (´- "). • Text that is easy to read, with nothing needed to be read twice to be understood. • And what I won’t give you even if you insist? :) Bumpy Czech sentences full of words of English origin, with the word order taken from English, nominal phrases and passive voices that are unnatural and very hard to read in my language and distract the reader from anything you were trying to say. I translate ideas rather than words and always think about the purpose of the text and knowledge of the readers it speaks to.

    $15.00 /hr
    0 hours
    0.00
  3. Maria Ceinos

    Maria Ceinos

    Video editor, subtitling and spanish translation or transcription

    Spain - Tests: 2

    Hello, I´m María, native spanish. With extensive experience in making subtitles or traduce them. I´m available for english or portuguesse translations or transcriptions into spanish. My work is accurate and punctual translating the real meaning of your text and not just the words, in formal and colloquial language. I´m also video and audio editor, with skills and experience in Adobe Premiere, After effects, Audition, Subtitle Workshop, Aegisub, Photoshop and Ilustrator. I can help you with your audio-visual projects, motion graphics, subtitles, cleaning audio, in which output format you prefer. I´m co-founder, video editor- post-producer, camera and screenwriter in a small audiovisual collective in Madrid, you can have a look at our webside http://imaginario-social.net/ I´m flexible and open to new challenges.

    $13.00 /hr
    1 hours
    0.00
  4. Guillaume A.

    Guillaume A.

    As a translator, I am a pretty bad traitor...

    France - Tests: 5 - Portfolio: 1

    I am mainly a translator. As a French native I may translate from English and Spanish to French. I can do the other way too, but I think it is better to have a native in the destination language. I am also able to proofread French, English and Spanish. Furthermore, I can also do simple video edits and help you troubleshoot you PC hardware problems. Je me propose principalement en tant que traducteur. Je peux réaliser des traductions anglais/français et espagnol/français et inversement. Le français étant ma langue maternelle, je privilégie les traductions vers le français. La relecture du français, de l'anglais et de l'espagnol est aussi possible. Je peux aussi proposer mes services pour des montages vidéo simples et vous aider à diagnostique les problèmes matériel sur PC.

    $5.00 /hr
    0 hours
    0.00
  5. Zinho Xavier

    Zinho Xavier

    Subtitling and Translation

    Brazil

    I'm a musician, I have my own recording studio, I can record your music, I can record voice over or any other voice in Portuguese or in heavily accented English. Further more I can do video subtitling, if you send me transcription, and I can translate it to Portuguese.

    $5.56 /hr
    0 hours
    0.00
  6. Richard Williams

    Richard Williams

    High Quality Subtitling and Transcription

    United States - Tests: 2

    U.S. Born Native English Speaker based in New Delhi performing subtitling and transcription work, high quality and reasonable rates. I have over 5 years of experience specific to transcription, dictation, and report writing. Very detail oriented and strong work ethic; able to give U.S. quality work at Indian outsourced prices.

    $14.00 /hr
    0 hours
    0.00
  7. Andrea Simunic

    Andrea Simunic

    Croatian/English translator and proofreader

    Croatia - Tests: 4

    • translating, subtitling and time-coding of feature films, documentary and infotainment programmes, and other film related material (Discovery Channel, MGM, CBS, Ubiquity, Food Network, etc.), Dobbin, 2008 - 2014 • translating, subtitling and live time-coding of 2-days short films programme, Postira Seaside Film Festival, 2012 -2014 • reading job in a press clipping agency, Briefing Communications, Zagreb, 2007-2010 • proof reading of fiction and non-fiction, Publishing company MarjanTisak, Split, 2005-2008 • teaching English, Elementary School Vladimir Nazor, Postira, Brač, 2003/2004 • teaching philosophy and logic, Grammar School Bol, Brač, 2002-2004 • proof reading, textbooks, Publishing company Profil, Zagreb 2001-2004 • coauthoring textbook drafting, All I need in 3rd grade, Publishing company Školska knjiga, Zagreb, 2000

    $20.00 /hr
    0 hours
    0.00
  8. Neriza Francisco

    Neriza Francisco

    Project Manager, Virtual Assistant, Captioner and Transcriptionist

    Philippines - Tests: 6 - Portfolio: 1

    After working an office-based set-up for 12 years doing administrative and project coordination for a team of transcriptionists and captioners for 7 years and developers and QA analysts for 5 years in a couple of companies both doing outsourced services for US clients, I decided to shift to a telecommuting job as a Virtual Assistant reporting to an Australian client who's in the Education industry. I assist him in managing web pages, basic photo editing for materials, research and other administrative tasks. I also accept other part-time VA work and transcription jobs from various clients through different outsourcing platforms. Recently, I have accepted a part-time Project Management job for a UK-based company doing translation, subtitling and transcription.

    $5.00 /hr
    16 hours
    0.00
  9. Ahmed Alem

    Ahmed Alem Agency Contractor

    Freelancer translator with SDL Trados experiencee

    Algeria - Tests: 2 - Portfolio: 4

    Hello, my name is Ahmed ALEM, and i'm a translator, my native languge is Arabic and i translate from Arabic to English/English to Arabic and from Arabic to French/French to Arabic, i have tendencies toward technical tranlsation; finance,law and subtitling, i'm looking forward to meet new persons in order to work with them. Best regards...

    Associated with: ERC

    $30.00 /hr
    0 hours
    0.00