Native Japanese, Professional Japanese Translation, Fluent in English
**Native Japanese Speaker born and raised in Japan, living in USA since 1997.
**Quality Freelance, English-Japanese, Japanese-English translator. Fast quality service,
flexible fee. Specialized in Translation for: Websites, Video game localization, 3D & 2D Computer graphics, eBooks, Apps, Plugins, Business, Real estate, Fashion, etc.
**Video Game Localization:
Toysburg (by Angry Mob Games) iOS/Android game
Runemals (by JanduSoft) iOS/Android game
Pixelite (by The Angry Kraken) Android game
Final Fantasy 9 (by SQUARE)
Parasite Eve (by SQUARE)
The Adventure of Hippo (by EigoMedia)
Computer Graphics, IoT (Thread/ZigBee/Smart home), Geocoding, Business consulting, PBX, Plugins, Renewable energy, Real estate, Travel, Fashion, Spa, Self-realization, Meditation, Dance, etc.
**Bilingual, fluent in speaking and writing Japanese and English. I provide natural sounding Japanese translation so that your product will be easily accepted by Japanese customers.
Worked as a 2D Graphic designer; Graphic/Web design experience using Photoshop, Illustrator, QuarkXPress, Dreamweaver.
Studied at University of Hawaii. (Majored in speech and communication) and Translation Academy in Tokyo Japan.
-3D & 2D Computer graphics (Maya, Photoshop, etc)
-Video game localization
Mica provides more than just translation services. She is thoughtful and instructive, providing insight. Translations aren't always literal or easily made. Differences in cultures often make this difficult at times. Mica will tell you if a literal translation is awkward or undesirable; then offer a better way. She therefore offers clients a valuable and additional service. In the end, I realized that a literal translation would be embarrassing. Mica took time to evaluate the intent and provide a translation that is at the heart of the matter. This makes her an outstanding translator. Richard