Browse Galician to English Translation job posts for project examples or post your job on Upwork for free!

Galician to English Translation Job Cost Overview

Typical total cost of Upwork Galician to English Translation projects based on completed and fixed-price jobs.

Upwork Galician to English Translation Jobs Completed Quarterly

On average, 0 Galician to English Translation projects are completed every quarter on Upwork.


Time to Complete Upwork Galician to English Translation Jobs

Time needed to complete a Galician to English Translation project on Upwork.

Average Galician to English Translation Freelancer Feedback Score

Galician to English Translation Upwork freelancers typically receive a client rating of 5.00.

Last updated: September 1, 2015
Clear all filters
  1. Almudena Q.

    Almudena Q.

    Certified Translator. English > Spanish

    United Kingdom - Tests: 2 - Portfolio: 6

    I am a freelance certified translator with years of experience in different sectors. I am native Spanish but have lived in England for more than 10 years; this has given me a deep knowledge of the language and the British culture which allows me to do accurate and natural translations.

    $17.00 /hr
    0 hours
  2. Linda M.

    Linda M.

    Translator, ESL and Academic Curriculum Writer, Editor and Proofreader

    United Kingdom - Tests: 21 - Portfolio: 7

    I am originally from Canada, and as well as speaking English fluently, I am fully bilingual in Spanish. I have lived, worked and studied for over 20 years in Spain. I have 3 separate skills that I offer on a freelance basis. 1. I am a dedicated education and ESL curriculum writer. I have collaborated in the writing and creation of custom ESL courses, learning websites, worksheets, textbooks, mock exams, apps, etc. I also teach English as a foreign language. I have more than 20 years experience teaching English to children as well as adults. I've also been creating my own ESL worksheets for more than 15 years. 2. I am a qualified and experienced translator. I have over 20 years experience in the translating sector. 3. I am a proofreader and editor. I can provide proofreading in both English and Spanish. The combination of the above skills means that I bring an excellent command of grammar, vocabulary, spelling and punctuation to any English (and/or Spanish) language-related tasks. I am honest, hard working, reliable and accustomed to managing my own workload.

    Groups: oTranslators

    $21.00 /hr
    1,389 hours
  3. Leticia Suarez Barrigon

    Leticia Suarez Barrigon

    Student of Chemistry and Comic book artist learner.

    Spain - Tests: 5

    Enthusiastic student of bachelor in Chemistry with B grade results. Since very young I have been drawing and painting my own comics and designs, but I have never published anything due to the little demand in my hometown. I would like to do it someday. Moreover, I have been working in my parent's farm for about 10 years, so I became familiar with animals nutrition and care. One of my hobbies is to teach spanish to foreign people, since I am a native speaker of galician and spanish. I use to do it everyday by Internet in a social web to learn languages. I also love to listen to music and few years ago I made my first steps with guitar but it was not really sucessful. Nowadays I am studying on Erasmus in Warsaw but soon I will come back to Spain to finish my bachelor and specialize in Organic Chemistry. In every project I start I always put a lot of effort, trying to do my best although the topic is not very interesting.

    $4.44 /hr
    0 hours
  4. Fernando Mahia Vilas

    Fernando Mahia Vilas

    Writer / Translator

    Spain - Tests: 2

    After getting my degree on Journalism and Mass Media I've worked in some Spanish newspapers (sports and culture sections) and with my partly self-owned web magazine (, what allows me to offer high profile writing skills in Spanish as well as quick and exact translations to and from both English and Portuguese. Plus since I live on the road (originally from Spain, I've lived in Scotland, Portugal, Wales, USA, Dominican Republic... now Mexico) I'm really into travelling journalism and fiction. I can easily write about any topic within sports, politics, history, culture or traveling since I've worked with them very often. Moreover, the fact that I've been living and working in English speaking countries longer than two years while I was studying the language too gives me a very good knowledge of it.

    $15.00 /hr
    10 hours
  5. Adrián Levices Casal

    Adrián Levices Casal

    Freelance translator

    Spain - Tests: 2 - Portfolio: 3

    My name is Adrián Levices Casal and I am from Chantada, a village located in Lugo. I am translator specialized in audiovisual translation and also in texts related to oenology. Nevertheless, I have experience in many other fields, since I have translated journalistic, legal, economic and administrative texts. In 2010 I got my bachelor degree in Translation and Interpreting by the University of Vigo and afterwards I studied a Master program in Multimedia translation taught by the "Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción" or ISTRAD. Currently, I am taking another Master in Literary Translation also given by ISTRAD. Likewise, I have completed several courses to complement my specialization. On one hand, I finished a course about wine-pairing in the Euroinnova Business School, and on the other hand, my passion for dubbing made me want to know more about "the other side" of the process and how it was putting myself in the shoes of people who perform the texts I translate, so I decided to take a course about speech and voiceover taught by Arondos Formación. I started working as translator in 2011 in Comercial Agrícola Levices, where I had some contact with all related to wines and oenology. As a result, I made several translations for some of the wineries of my region, the Ribera Sacra. Due to I wanted to learn more about this field, I decided to study wine-pairing. At the same time, I began to work in Global voices and in TED, both are non-profitmaking information platforms, where I did translation and subtitling. I learned a lot as translator with these projects and I like to think that I helped giving a voice to these news and ideas that, in general, we never hear about. Currently, I still work together with Global Voices in translation tasks. After completing the course with Arondos, I had a chance, so I became freelancer and I started working in the multimedia field. Since then, I could translate a big amount of series and documentaries, most of them broadcasted by Discovery and Cuatro, such as: Tanked, Salvage Hunters, Bizarre Foods, Food Factory or How it's Made. I also translated a full-length film/documentary about Mohamed Alí, which consisted in a series of interviews made to people close to him that reconstructed the story of this boxer. In any case, and even though this is my specialty, I never let the opportunity of collaborating with other customers go, so I always offer my services in general translation, proofreading and layout.

    $10.00 /hr
    16 hours
  6. Martin Castro

    $11.11 /hr
    0 hours
  7. Morela Pereira

    Morela Pereira

    Sworn Translator

    Spain - Tests: 2

    My name is Morela Carolina Pereira Cejas and I am a freelance sworn translator of English and Spanish. I also work as general translator of English, French, Portuguese, Spanish and Galician languages with some experience in subtitling and translation for dubbing. In terms of Education, I have a degree in Translation and Interpreting by the University of Vigo and the authorisation as sworn translator conferred by the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of Spain. I have also studied one year of English and American Philology in Germany (Universität Bayreuth) during the Erasmus Programme. Thanks to my good skills with the aforementioned languages I took part of the Logistics team at the Intergovernmental Panel on Climate Change meeting in Vigo, and I have made some proofreading of essays and thesis. My mother tongues are Spanish and Galician, and I have a very good knowledge of the Venezuelan variant as well. I think my expertise and professionalism adjust perfectly to your requirements and we could work together in a very successful way.

    $8.00 /hr
    0 hours
  8. Penny D.

    Penny D.

    English-Spanish Translation / Website Content / Blogs / Proofreading

    Spain - Tests: 10 - Portfolio: 1

    Over the last 10 years (for more than 10,000 hours), I have worked as a translator, dealing specially with websites, apps, blogs and new technologies, but with health, languages, and other issues too, gaining vocabulary and experience. Nowadays I´m looking for new challenging and enjoyable jobs in which I can learn new things and keep alive my enthusiasm and curiosity in translation. I´m experienced and good at translating: Website content Apps Blogs Novels / Short stories Audio / Video transcription Proofreading Virtual Assistant Business Medical reports Thanks for reading my profile. See you when we work together. Penny.

    $11.11 /hr
    0 hours
  9. Juan Carlos Rey, Ph.D.

    Juan Carlos Rey, Ph.D.

    Customer Care Professional / TESOL Instructor / Voice Talent

    United States - Tests: 2 - Portfolio: 5

    Please contact me regarding your project(s); my skill-set is far greater than what is described here and I feel confident that I can assist you in your endeavor(s).

    $8.89 /hr
    4,222 hours