Browse Japanese to English Translation job posts for project examples or post your job on Upwork for free!

Japanese to English Translation Job Cost Overview

Typical total cost of Upwork Japanese to English Translation projects based on completed and fixed-price jobs.

Upwork Japanese to English Translation Jobs Completed Quarterly

On average, 136 Japanese to English Translation projects are completed every quarter on Upwork.

136

Time to Complete Upwork Japanese to English Translation Jobs

Time needed to complete a Japanese to English Translation project on Upwork.

Average Japanese to English Translation Freelancer Feedback Score

Japanese to English Translation Upwork freelancers typically receive a client rating of 4.91.

4.91
Last updated: September 1, 2015
Clear all filters
  1. Saori West

    Saori West

    Japanese English Translation

    United States - Tests: 4 - Portfolio: 1

    Native Japanese - fluent in English. Completed my BS at Oregon State University. I have professional experience in the steel field, working at a major Japanese trading company for 2 years prior to moving to the US. I have full understanding of Japanese business customs with experience in sales, translation, elite swimming, and teaching English to youth in Japan. As a Christian I also have an understanding of biblical concepts and language.

    $30.00 /hr
    0 hours
    5.00
  2. Erwin Rommel De Guzman

    Erwin Rommel De Guzman

    Excellent Manager for Language Translations, Business and Sales

    Philippines - Tests: 3

    Offering an impressive 12-year leadership background in local and international leadership markets, and looking forward for bigger scopes of responsibilities in Operations Management, Marketing Analysis, Productivity Strategies and Team Leadership. Exceptional understanding of operations and team management in Administration. Provide comprehensive case studies and analysis in cross-cultural environments. Fluent in English, and Japanese.  Senior Supervisor - Administration  Operations Team Management Studies  Japanese Support Team Leader  Leadership & Team Development  Market Research & Case Studies  Ryder Research Team Leader  Linksys Team Leader

    $8.89 /hr
    638 hours
    4.99
  3. Chantella Jackson

    Chantella Jackson

    English/Japanese and Japanese/English Translator

    United States - Tests: 4

    (能力レベルを見せるように、日本語話者のために「Overview」は日本語に翻訳されました。日本語訳は原文の下にあります。) Writing & Translation: I can translate things such as websites, computer programs, games, applications, and so on. I can also proofread in English. I type 72 words per minute. Web Development: I know a good amount of HTML, JavaScript, and CSS to produce and design websites. I haven't had the opportunity to use PHP very often yet so I am very amateur at making login systems and profiles at the time. Game programming: I am a nonprofessional game programmer. I have created PC games before(Mann is one of the first ones), and am in the process of creating another bigger game(all in GameMaker Language, however I have translated for people using C++). Graphic art: I know how to use graphic programs like Paint and Photoshop, presentation programs like PowerPoint, and 3D programs like Daz3D. A lot of the graphics on my websites, games, and programs were made with these programs. Voice talent: I am a singer. Also, I sing to my own lyrics and music(either custom made or made from sound-loops). I can change my voice and sound like a cartoon character or an anime character. --------------------- 書き込みと翻訳:ウエブサイトとかコンピュータープログラムとかゲームとかアプリを作ることが出来ます。それも、英語で文法チェック出来ます。 ウエブ開発:HTMLとJavaScriptとCSSは十分知っていますので、サイトを作ることが出来ます。PHPと多くの経験がありませんので、セキュアログインシステムなどは作ることが出来ません。申し訳ありません。 ゲームプログラミング:非専門家ゲームプログラマです。パソコンゲームを作ったごとがあります(マンは最初の一つでした。)そして、新しいゲームを作っています。(すべてのゲームはGameMaker Languageで作られましたが、他人のC++で作られたソフトを翻訳しました。) グラフィックアート:ペイントとかPowerPointとかDaz3Dのように3Dソフトを使う方法が知っています。私で作ったサイトとかゲームの多くのグラフィクスはこのプログラムで作られました。 ボイスタレント:私は歌手です。そして、自分の歌詞と音楽(カスタムメイドなりサウンドループなり)で歌います。声を変えて、カートゥーンキャラクターたーとアニメキャラクターのように聞こえます。

    $7.24 /hr
    16 hours
    4.95
  4. Jack L.

    Jack L.

    Japanese translator

    United Kingdom - Tests: 2 - Portfolio: 2

    During my four year degree and total two years spent studying in Japan I have taken on numerous Japanese translating and interpreting roles. The majority of my experience lies in Japanese-English translation in particular proofreading documents and checking them against the Japanese originals for consistency and accuracy. My work has mainly been for individuals, often Japanese university students, but has also included working translating advertising flyers into English for small companies. I am especially interested in translation within the field of environmental science and the sciences more generally. I have a JLPT N1 accreditation and graduated Leeds University with a first in BA Japanese language. I have a strong grasp of the Japanese language and look forward to taking on many future translation jobs.

    $12.50 /hr
    0 hours
    5.00
  5. Akmal M.

    Akmal M.

    Computer, Electronics Engineering and Artists

    Malaysia - Tests: 2

    Graduates of Electronics Engineering course with wide array of self-learned skills including programming, troubleshooting, graphics design and a good grasp of English, Japanese, and Malay and Indonesia which are my native languages. I enjoy designing and have a basic grasp of 3D modelling software and quite a good grasp of graphic editing software.

    $8.89 /hr
    0 hours
    5.00
  6. Stephan Hornick

    Stephan Hornick

    English-German-Japanese-Chinese Translator & Strategic Project Manager

    Germany - Tests: 1 - Portfolio: 1

    I am a native German young professional translator with 8 years of translation and proofreading experience. I have a language, culture and IT magister degree (best 3%; remark: magister is a degree between master and doctor) and profound knowledge in a broad spectrum of fields (e.g. medicine, IT, computer linguistics, literature, teaching, politics, philosophy, mathematics, financing, physics and so on). I have further advanced skills in microsoft word, excel, access, open office, adobe photoshop, programming & webdesign in HTML, Basic, Java, Haskell, Lisp, ACT-R, project management, strategic management and so on. I have been living in Japan, China, US, UK and Colombia. I am accustomed with their cultural differences and use most of these languages daily. As a client, consider punctionality, thoroughness and a qualitatively high literal standard my three most important aspects of work as a translator. I would appreciate it very much, if you let me know from the start who is going to read the translation. Case by case, I will shift between technical translation and creative translation and adapt the language and the style accordingly. I am looking forward to your email.

    $16.67 /hr
    0 hours
    5.00
  7. Sakuya ali M.

    Japanese-English translation, English transcription

    New Zealand - Tests: 4

    Hi there I am 27 years old Japanese resident in New Zealand. I have 6 years of translation and interpretation work experiences from magazine articles, webpage, online game, cartoon comic books, business contracts and other legal documents and other materials. I also have been doing transcription work for about 2 years. I have education background of Psychology, Veterinary Nursing and Veterinary Science. I am very flexible and very perfectionist. thus every task I have given and get given, I work with my 100% to complete it perfectly. hope to hear from you soon. Sincerely Sakuya

    $9.44 /hr
    92 hours
    4.44
  8. Kaniz Muna

    Kaniz Muna

    Japanese / English Writing and Translation

    Bangladesh - Tests: 4

    Being an MBA with 12 years of work experience in Japan, highly proficient in English and Japanese writing and translation, I have developed a wide range of work experience in translation such as, legal, medical, newspaper articles, marketing, research, customer service, real estate, retail, website, mobile app, technical, business, business proposals, Forex and many more... My main priority is to satisfy my all respected clients by providing them the best service as much as possible. My strength is to provide a natural and accurate translation with average speed and high quality. I am looking forward to utilize my skills to provide my clients with highest quality service. My offered services are: - Translation - Japanese to English / English to Japanese - Writing - Both English and Japanese - Legal, Medical & Technical documents, Newspaper articles, Website contents translation - English to Japanese / Japanese to English - Web Research, Market Research & Surveys - Interpretation - Japanese to English and vice-versa - Project Management - Customer support

    $17.78 /hr
    3,707 hours
    4.31
  9. Kazunori T.

    Kazunori T.

    Japanese English Translation and Proofreading

    Japan - Tests: 1 - Portfolio: 1

    Current main work is Japanese to English Translation and vice versa(2013-). Localization of Web,Application, J to E and versa: Diary,Magazine,Book etc. I would like to have a job that can work rest of My LIfe. I have experienced SE and Sales in Semiconductor and IT industry(1982-). in japan(Kumamoto, Osaka,Fukuoka,Tokyo) and Singapore Therefore, I have negotiated with many customers and clients,and adjusted differences of opinion as the SE and sales., I ‘d like to work with people all around the world,and would like to make use of my experience and knowledge. ●CAREER HISTORY: Jun,2013 -Kumamoto,Japan 1) Japanese-English Translation] WEB,Email(English to Japanese and versa) IT instruction,(Japanese to English Diary in World War 2(Japanese to English) phone Calling(support for foreign company) Magazine(Japanese to English) Power point Presentation(English to Japanese) 2) Web shared scheduler in Company Windows, ASP.NET(MVC)+SQL serve,Ajax,Jqueryr Software Engineer , Hiroshima March 2012- August 2012 (bankruptcy in August) Regular worker Responsible for design & programming of following 2 systems 1) Sales Control SYSTEM(Bill, Balance control) WEB Software development using Java, JavaScript (DWR)+ MySQL 2) Medical receipt Analysis system Hands on programming and checking of code Windows, VB.NET+SQL server Tool: Grape City SPREAD, TrueChart 3)OpenPNE,WordPress install and Customize PHP, Linux Call Center, Kurashiki 2011 Contract worker Respond to Citizen’s inquiry(Japanese,English)by phone using FAQ. SYSTEM Resolve System Trouble IT consultant, Singapore June 2010 –Nov. 2010 Cold call and Getting Appointment Arrange the meeting and Set up DEMO(infor Syteline) Assist for Hardware maintenance and software development Deal with consumer complaint Software Engineer(Osaka,Fukuoka) 2003-2009 Successfully completed numerous project over a wide spectrum of industries and requirements Successfully led teams of developer, maintaining time and budget deadlines Responsible for the Analysis, System Design, Program Design, rogramming, Instruction and Maintenance Medical-related company Osaka, Kobe Jan2009 – Jun 2009 Project: Medical Master Control Systems • Successfully completed analysis of software project Leader of System Design and work distribution Responsible for program Design and completion of project. Hands on programming and checking of code Creation of new .net Framework,Class and functions for system Database Table Design • Technology & Environment:  VB.NET, ORACLE, Windows Logistics, Osaka, Shiga Jul 2008 – Dec 2008 Project: Logistics System Responsible for program Design. Hands on programming and checking of code Technology & Environment:  VB.NET, ORACLE, Windows Web order system, Oct 2007 – May 2008 Project: Web (B to B) Order system Responsible for the successful design of Web(B to B)Order system Hands on programming and checking of code(ASP=>ASP.NET) Technology & Environment:  ASP=>ASP.NET, C#, SQL Server, Windows Health exam system for Hospital, Fukuoka Jan 2007 – Sept 2007 Project: Health exam system Hands on programming and checking of code Technology & Environment:  VB 6.0, Windows, ORACLE Welfare system, Fukuoka Sept 2006 – Dec 2006 Project: Welfare payment system Responsible for program Design and completion of project. Hands on programming and checking of code Technology & Environment: VB, VB.NET, SQL Server, Windows University Scholarship system, Fukuoka Jun 2006 – Aug 2006 Project: Scholarship system Responsible for program Design and completion of project. Hands on programming and checking of code Technology & Environment:  PHP(Tool:Eclipse+PHPLIB), Windows, ORACLE Chemical,Osaka Oct 2005 –Apr 2006 Project: chemical application system Responsible for the successful design of application system from manual systems to digital Successfully created Demo Program and presented to client Consulted with client about system's specification Modified program to meet clients needs Database Table Design Technology & Environment:  ASP.NET, C#, ORACLE, Windows Chemical,Osaka Apr 2005 – Oct 2006 Project: Web (B to B) Order system Responsible for the successful design of Order system from manual systems to PC Maintenance and Instruction of staff on projects systems Consulted with client about system's specification Modified program to meet clients needs Technology & Environment:  ASP.NET, VB, ORACLE, Windows Telecommunication, Osaka Jan 2005 – Mar 2005 Project:Application System Responsible for the successful design of application systems for NTT Maintenance and Instruction of staff on projects systems Technology & Environment: ASP, SQL Server, Windows First food Sales control soft, Osaka Oct 2004 – Dec 2004 Responsible for the successful design of Sales control systems Hands on programming during project. Technology & Environment: VB 6.0, Windows, ORACLE Retail Company, Kobe Aug 2004 – Sept 2004 Project:Incoming control system

    $11.00 /hr
    33 hours
    5.00