Korean to English Translation Freelancers

Browse Korean to English Translation job posts for project examples or post your job on Upwork for free!

Korean to English Translation Job Cost Overview

Typical total cost of Upwork Korean to English Translation projects based on completed and fixed-price jobs.

Upwork Korean to English Translation Jobs Completed Quarterly

On average, 61 Korean to English Translation projects are completed every quarter on Upwork.

61

Time to Complete Upwork Korean to English Translation Jobs

Time needed to complete a Korean to English Translation project on Upwork.

Average Korean to English Translation Freelancer Feedback Score

Korean to English Translation Upwork freelancers typically receive a client rating of 4.91.

4.91
Last updated: June 1, 2015
More options
Clear all filters
  1. Hanseul Shin

    Hanseul Shin

    French/English/Korean Translation Service

    South Korea - Last active: 6 days ago - Tests: 7

    - I used to work as TPL (translation project leader, proofreading, QA, contacting the clients) - I'm a native French/English/Korean speaker, I studied in Montreal and lived there for 14 years. - I have 6 years of experiences in teaching(french/english/math) and in translating.

    $18.00 /hr
    131 hours
    5.00
  2. Tasha hyeongyeon C.

    Tasha hyeongyeon C.

    Localization Specialist

    South Korea - Last active: 2 days ago - Tests: 3

    My goal is to bring Silicon Valley's amazing services and products to Korea. Since Korea is a very unique and protected market, it is important to understand not only the language but also the culture and business dynamics of the country to provide high quality localization service. Leveraging my professional experience and network in tech industry in Korea as a consultant and business/service developer, I am ready to provide the highest level of localization service for Korea market.

    $44.44 /hr
    15 hours
    4.71
  3. Jisu Lee

    Jisu Lee

    English-Korean Translator/Interpreter (Native Korean)

    South Korea - Last active: 2 days ago - Tests: 2 - Portfolio: 5

    10+ years of my extensive work experience has been with clients who ranked superior quality and strong work ethic as their top priorities. I have previously collaborated with Time Life Asia, been contracted to Hewlett-Packard, localized the Microsoft Office Access guide, and conducted numerous governmental projects. I have also been employed as a project manager, an academic director and a publishing director. As an English Interpretation major, I have spent a majority of my career in multinational work environments in and out of Korea (US, China, etc.). Having an ability to fluently speak English is one thing, becoming an expert translator is quite another. I am a trained professional. I fulfill all of my responsibilities and continue to polish my skills. I can directly work on source files in Acrobat, InDesign, Illustrator, Notepad++, and Trados as well as Word, Excel, and PowerPoint. Thank you. _________________________________________________________________ Expertise is in: > Translation / Localization / Proofreading / Editing > Liaison Interpretation / Phone Interpretation > Business Assistance / Research / Analysis > Project Management / Management System Planning Prior projects have included: Business emails, proposals, marketing materials, websites, applications, instructions, manuals, course books, e-books, thesis papers, essays, news articles, government policies, surveys, films, MOUs, iBT-TOEFL prep courses, etc. Service areas are: IT | Software | Hardware | Electronics | Engineering | Marketing | Manufacturing | Trading | Logistics | Construction | Real Estate | Education | Publishing | Chemistry | Biology | Psychology | Medical Research | Politics | Human Rights | Social Issues

    $35.00 /hr
    14 hours
    5.00
  4. Seonghee K.

    Seonghee K.

    expert English-Korean translator

    Canada - Last active: 2 days ago - Tests: 1

    I majored in English literature and hold a Masters degree in English-Korean translation and interpretation. After graduating from graduate school, I worked as an editor in chief, writing and editing weekly newspaper articles in both English and Korean at a leading newspaper publishing company in Korea. With 8 years of experience and expert knowledge, I always take my job seriously and therefore provide high quality professional language translation service.

    $25.00 /hr
    6 hours
    4.89
  5. Beomyeol Kim

    Beomyeol Kim

    Interpreter/Translator

    South Korea - Last active: 06/09/2014 - Tests: 1 - Portfolio: 4

    Seeking the Position of Interpreter/Translator SUMMARY OF QUALIFICATIONS  More than two years experience  Excellent Korean and certified proficiency in English  Proven excellent written English  Exceptional simultaneous interpretation skills  Proven ability to translate complicated texts such as IT and official documents  Excellent communication and presentation skills in both Korean and English  Excellent computer skills (MS office, Word, Excel, Power Point)  Highly motivated and results oriented with the ability to plan ahead  Excellent knowledge to South Korea

    $111.11 /hr
    55 hours
    5.00
  6. Sophie Kosinova

    Sophie Kosinova

    Seeking opportunitites

    South Korea - Last active: 05/09/2014 - Tests: 2

    Having taken a Master’s Degree in International Administration Strategy at one of the top Universities in South Korea, I am full of excitement to continue to put what I have learnt into practice in the workplace. I consider myself driven, self-motivated, goal-oriented, flexible, and I am organized and always willing to learn more. Know how to meet dead-lines, responsible. I am equally happy working autonomously as well as in team. Naturally curious, I have very strong analytical skills and have the ability to see opportunities where others see obstacles. Living in Korea for over 4 years developed my understanding of completely different culture, traditions and way of living as well as doing business, and made me more open-minded and globally aware. I strongly believe that my qualifications as well as my education along with my personal desire to succeed can be used as an effective interlink between companies and countries.

    $30.00 /hr
    0 hours
    5.00
  7. Hyunja Han

    Hyunja Han

    Translator/Reviewer

    South Korea - Last active: 09/02/2014

    Freelance/Part-time Employment CAT Tool Skills: SDL TRADOS 2011, Google Translation Toolkit, Wordfast Freelance translator for Google localization projects - Translated websites, legal documents, and help instructions, and query answers for Google Play, Google Keep, Google +, Android, and Adwords On-call based interpreter and translator for Pfizer Korea - Provided simultaneous interpretation at annual symposiums on animal and human diseases - Translated industry-related business news and reports Financial News Translator for Standard Chartered Korea - Translated a daily Korean news digest for SC Bank CEO EDUCATION MA in Conference Interpretation, May 2007, Monterey Institute of International Studies, US Summer exchange student UC Berkeley, CA, summer 2003 B.A, Library and Information Science, Feb 2004 Ewha Women’s University, South Korea B.A, Int’l Office Management, Feb 2004 Ewha Women’s University, South Korea AWARDS/HONORS Maximum Merit Scholarship, Graduate School of Interpretation and Translation, Monterey Institute, 2005 – 2007 Dean’s List, Ewha Women’s University, 2003

    $38.89 /hr
    0 hours
    5.00
  8. Joonyoung Kim

    Joonyoung Kim

    English-Korean business interpreting and more

    South Korea - Last active: 11/14/2014 - Tests: 2

    My name is Joon and I'm a Seoul-based bilingual female who speak both Korean and English fluently. I have extensive experiences assisting individuals and organizations from various industries including sales, business, arts, media and journalism. With resourcefulness and international insight, I offer holistic services that go beyond linguistic assistance and help facilitate your needs and achieve your objectives revolving around the Korean culture and society.

    $30.00 /hr
    0 hours
    5.00
  9. Eulee W.

    Korean Translator with Photography Knowledge and Experience

    United States - Last active: 28 days ago - Tests: 5 - Portfolio: 1

    -Work History: *February, 1998~present: Freelance Interpreter & Translator, web researcher and media analyst specialized in legal, media, scientific and recruiting (marketing & sales) subject matter. *June, 2013~December, 2013: SAP Solutions Mgmt (Fairfax, VA, US), Work-at-Home freelance recruiter for SAP positions: Acquiring open position contracts from employers, analyzing the job details and posting the job descriptions online, screening and interviewing candidates, setting up a 2nd interview with actual employers. Mediating the contract conditions between the candidate and employer. Building up the employer and candidate pool. Introducing a relevant online course or intern position to candidates that need more training and experience. *March, 2008~October, 2009: Google Workforce Logic (CA, US), Work-at-Home per-project-contract position: Analyzing and Rating English/Korean Google ads/search results of Google Adwords, Adsense, search engine results and YouTube videos based on its guidelines. This work has been providing a lot of knowledge especially of what people are interested or think important with a keyword based research. *November, 2006~December, 2007 Appletree Recruiting (CO, US), Work-at-Home recruiter: Recruiting teachers in the US and Canada and matching them to public schools and learning centers in South Korea. Cold-calling prospect employers to build up client pool. Planning and executing sales & marketing strategies to attract well-qualified candidates. *May, 2006~October, 2006: Over-the-phone Korean interpreter for Language Line Services (CA, US), Work-at-Home contract position: Specialized in medical, insurance, financial and court interpretation. *September, 2004~November, 2005: SeoMyoungCoem, a water-processing cell developer (Gangwon-do, Korea): Director of translation & interpretation and web research including legal and scientific subject matter. This developer’s main invention was a water-processing cell that oxidizes water up to a level where the processed water can wash dishes and garments without any detergent, in dishwashers and washing machines. My main duties were to perform phone and internet research/ translation to complete our patent application for the cell technology and its design, in US, Germany and South Korea; also to create various comparison charts and test result presentation materials in both, Korean and English with our team members. *May, 2002~September, 2004: Tomorrow Korea English School (Donghae, Korea) – Teacher Director: Interviewing, hiring, assigning personnel to their classes and managing teachers mostly from Canada. Evaluating curriculums. Consulting with parents. Setting up and executing marketing and publicity plan. Teaching English in English to Korean students ranging in age from 6 to adults, including TOEIC and TOEFL. Teaching Math and Science in English to Korean students ranging in age from 8 to 15. *March, 2000~July, 2001: MinByeongChul English School (Gangnung, Korea): Teacher Director: Interviewing, hiring, assigning personnel to their classes and managing teachers mostly from USA and Canada. Reviewing and revising curriculums. Teaching English in English to Korean students ranging in age from 8 to adults. *May, 1998~October, 1999: Si-Sa Language School (Samcheok, Korea): Teacher Director: Interviewing, hiring, assigning personnel to their classes and managing teachers mostly from Canada. Creating curriculums. Consulting with parents. Teaching English in English to Korean students ranging in age from 4 to adults, including TOEIC and TOEFL. Teaching Math and Science in English to Korean students ranging in age from 9 to 13. *February, 1997~January, 1998: Precomm, a medical device trade company (Seoul, Korea): Translation & interpretation and web research director. Its major medical devices were imported from US so I had to localize all the marketing materials into Korean. I also had to execute phone and internet research to get details about major competing devices to differentiate our devices to be appealed with more superiorities to our client doctors. Also whenever there was a meeting with staff from the manufacturer in US, my responsibility was to perform consecutive interpretations via phone or on-location.

    $26.67 /hr
    335 hours
    5.00