My business is English-language services. I have worked extensively as a copy-editor, editing books for publication. It's work that requires a very high standard of English. I'm also experienced in teaching English and in translation. ESL / TEFL / TESOL I teach English as a foreign language, online. I love this work; it enables me to share my enthusiasm for this beautiful language and help people to gain the maximum from learning it. I began my teaching career in a classroom environment in southern Spain. Now based at my home in Scotland, through the wonder of the internet I am privileged to ... work with students at all stages of learning, and from all parts of the world. I can tailor tuition to the requirements of the individual student, whether that may be, for example, improving fluency, attaining a higher level of business English or preparing for an exam such as IELTS. I hold the Trinity College certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages. Copy-editing You've got it written. You've already done the most original and creative part. Now you just want to make sure that it's polished and lubricated and ready to be rolled out to an admiring audience. That's where I can help you. I can remove any grammatical or orthographical blemishes, any bumps or dents in the body, any unevenness in the action, any excessive gas emissions, so that your text can impress the way it deserves to. Not only that, but I have all my own polish, oil and rags. A glance at my copy-editing portfolio shows that I have experience of a wide range of subject matter and format: biography, history, industry, technical, general interest. Whatever the theme of your text, you can rely on me to get it into perfect fitness for purpose. Translation (Spanish / French to English) Let's take it as read - there are hundreds of translators out there, the majority of them very good. And any translator worth his or her salt will tell you that the key objective in translation - apart, of course, from translating correctly - is to convey the tenor and tone of the original. You shouldn't have any problem finding a translator who can do that for you. In fact, I'm one of them! Where I might be able to help you out a little more than some others lies in the preceding sections: I bring copy-editing skills to the party. How does this help you? Well, that depends. If your original is a very formal official document, then clearly there is little leeway for expanding creatively on it. You want a translation that adheres very closely to the original wording - no more, no less. On the other hand, if your original is a piece of sales or marketing copy, it may well be that there is scope for improvement. The original may be a little dated; it may need to be enlivened; it may need to take into account some new marketing campaign; it may need to be tuned for the change in culture of the target audience. Clearly, you need a translator who knows his or her way around copywriting. I may just be the person you need.
Douglas Jewsbury has added 40 portfolio pieces. Create an account to review them.
No feedback given
No feedback given
Douglas Jewsbury has more jobs to show. Create an account to review them.
|Name||Score (out of 5)||Time to Complete|
|English Vocabulary Test (UK Version)||5.00||1st Place!||9 mins|
|Spanish To English Translation Skills Test||5.00||1st Place!||15 mins|
|English Spelling Test (UK Version)||5.00||1st Place!||5 mins|
|English Spelling Test (U.S. Version)||5.00||1st Place!||6 mins|
|Understanding differences in British and American English Test||4.50||Top 10%||16 mins|
|UK English Oxford Style Editing Skills Test (For Writing Professionals)||3.40||Top 10%||40 mins|
|UK English Grammar Test (For Writing Professionals)||4.00||Top 10%||29 mins|
|French To English Translation Skills Test||4.60||Top 20%||18 mins|
|English Vocabulary Test (U.S. Version)||4.90||Top 10%||8 mins|
|UK English Basic Skills Test||4.60||Top 10%||18 mins|