You will get subtitles/captions for your videos perfectly synchronized video.

4.8

Let a pro handle the details

Buy Subtitles & Captions services from Asmaa, priced and ready to go.

You will get subtitles/captions for your videos perfectly synchronized video.

4.8

Select service tier

10 min video captions

I will add captions to your 10 min video within a very fast turnaround.

  • Delivery Time 1 day
  • Number of Revisions 1
    • SRT File

1 day delivery — Jul 20, 2024
Revisions may occur after this date.
Upwork Payment Protection
Fund the project upfront. Asmaa gets paid once you are satisfied with the work.

Let a pro handle the details

Buy Subtitles & Captions services from Asmaa, priced and ready to go.

Project details

I will gladly add perfectly synced captions for your video.

I can work with English, Arabic, Czech, French, Dutch. Spanish captions. I can also work with many other languages. Please contact me for further information.

What I'm going to need from you is :

•Video file ( any format ).

•Transcript file ( any format ).

What you will receive:

• SRT file of the captions.

If you don't have the transcript, it's totally fine. Just message me and we'll figure out the extra cost. (Generating transcripts is only available for English and Arabic languages)

A translation service is available for additional fees for English and Arabic.

For more information or custom orders, please contact me.

English subtitles

Arabic subtitles

English srt

Arabic srt

Czech srt

French srt

Dutch srt

Spanish srt

Italian srt

Thank you!
Language
English, Arabic, Czech, Dutch, Finnish
What's included
Service Tiers Starter
$8
Standard
$20
Advanced
$40
Delivery Time 1 day 2 days 3 days
Number of Revisions
122
Embed Subtitles
-
-
-
Transcription
-
-
-
Translation
-
-
-
SRT File
Optional add-ons You can add these on the next page.
Fast Delivery
+$5 - $10
Additional Revision
+$5
Additional Minute
+$1
Transcription (+ 1 Day)
+$20
Translation (+ 3 Days)
+$50
Other formats
+$5

Frequently asked questions

4.8
14 reviews
93% Complete
1% Complete
(0)
7% Complete
1% Complete
(0)
1% Complete
(0)
Rating breakdown
Availability
4.8
Deadlines
5.0
Skills
4.9
Quality
4.8
Cooperation
4.8
Communication
4.8

NM

Nithilan M.
5.00
Apr 19, 2023
Long-term projects: Subtitlers needed for subtitling English videos Amsaa provided high-quality work and she delivered her work on time.
We will surely hire again. Highly recommended!

NM

Nithilan M.
5.00
Apr 19, 2023
Long-term projects: Subtitlers needed for subtitling English videos Asmaa was extremely pleasant and respectful to work with! She provided high-quality work. Easy to communicate and she delivered her work on time. Highly recommended!

JK

Jinkyung K.
5.00
Jan 28, 2023
YouTube video caption (subtitle) editing Asmaa is amazing. She did a great job, easy to communicate with, and had a fast turnaround. Highly recommend her!

AZ

Alaa Z.
5.00
Aug 12, 2021
Arabic - Subtitles for a Video (SRT File)

SO

Stories O.
2.65
Nov 20, 2020
Video Subtitling - Stories of Asia Asmaa is fast with her work, however, there were quite a few typos and grammatical errors.

She is also quite busy with projects, which means she can't always be flexible. So please ensure your timelines are fixed before you book her. Our project had a deadline extension, and sadly, we were not able to have her support the project all the way.
Asmaa A.

About Asmaa

Asmaa A.
subtitler / translator
100% Job Success
4.8  (14 reviews)
Assuit, Egypt - 11:42 pm local time
I’m a professional subtitler and translator from Asyut, Egypt with several years of experience. I speak English and Arabic fluently and I can perform accurate translations between these two languages. I love writing and well written texts. A true passion that I apply to my work. Whether translating, editing or proofreading a text I feel the need to make that text as good as possible. I believe translating is not just a mechanical process. There is a beauty in it. In finding that perfect way in which everything falls into place and you manage to express what the original text meant without limiting or crippling that meaning while still conserving the shape, the style and the tone of that original message. Don’t underestimate the importance of this. Whether the task at hand is a website or a book, the quality of the text is everything. In any case you are trying to reach an audience, and for that you will need the best translation possible. Otherwise you will risk losing that audience in the market.
I’m looking forward to working with you.

Steps for completing your project

After purchasing the project, send requirements so Asmaa can start the project.

Delivery time starts when Asmaa receives requirements from you.

Asmaa works on your project following the steps below.

Revisions may occur after the delivery date.

Project steps

1- Client should purchases the project and sends requirements. 2- I will complete the project and deliver it back.

Review the work, release payment, and leave feedback to Asmaa.