Excelsis isn't taking new orders for this project right now. Here are some similar projects to explore.
You will get videos transcribed, translated, and subtitled in either Japanese or English

You will get videos transcribed, translated, and subtitled in either Japanese or English

Project details
Please get in touch with me before making any orders. Yoroshiku onegai itashimasu
Do you like to have your English promotional videos with Japanese subtitles or put subtitles in your English videos?
I am offering my expertise in translation, subtitling, and captioning for any video-related projects you may have. I am a native Japanese speaker and have extensive experience in SEO, website design, and translating both technical and non-technical documents. Additionally, I am proficient in English, so you can be sure that the transcription of your video and audio will be precise and appropriate.
My transcription services will help you to create videos that are accessible to a wider audience including Japan. With accurate and timely transcripts, you can be sure that your message is getting across loud and clear.
I can also professionally insert the subtitles "burned-in" to your video.
Do you like to have your English promotional videos with Japanese subtitles or put subtitles in your English videos?
I am offering my expertise in translation, subtitling, and captioning for any video-related projects you may have. I am a native Japanese speaker and have extensive experience in SEO, website design, and translating both technical and non-technical documents. Additionally, I am proficient in English, so you can be sure that the transcription of your video and audio will be precise and appropriate.
My transcription services will help you to create videos that are accessible to a wider audience including Japan. With accurate and timely transcripts, you can be sure that your message is getting across loud and clear.
I can also professionally insert the subtitles "burned-in" to your video.
Language
English, JapaneseWhat's included
Service Tiers |
Starter
$5
|
Standard
$10
|
Advanced
$15
|
---|---|---|---|
Delivery Time | 3 days | 4 days | 7 days |
Number of Revisions | Unlimited | Unlimited | Unlimited |
Number of Minutes | 5 | 5 | 4 |
Embed Subtitles | |||
Transcription | |||
Translation | - | - | |
SRT File |
Frequently asked questions
About Excelsis
Japanese - English Translator, Web Developer (LMS, Membership website)
Hachiouji, Japan - 1:38 pm local time
My name is Excel and I am a Japanese-English translator and web developer specializing in LMS and membership websites.
With over 6 years of experience as a registered nurse in Japan, I have developed strong attention to detail and a passion for delivering accurate translations. During my spare time, I have honed my translation skills and am now able to offer high-quality translations for a variety of industries.
In addition to my translation services, I also have extensive experience in web development. Since 2016, I have been creating LMS and membership websites using the latest web technologies and plugins. I am dedicated to delivering top-notch websites that meet my clients' needs and exceed their expectations.
I look forward to working with you!
Steps for completing your project
After purchasing the project, send requirements so Excelsis can start the project.
Delivery time starts when Excelsis receives requirements from you.
Excelsis works on your project following the steps below.
Revisions may occur after the delivery date.
Translation/subtitling and quality assurance
The second step involves the actual translation or subtitling work.
Delivery and revisions
Once the translation/subtitling work is complete, the final step would be to deliver the project to the client and address any revisions or feedback that the client may have.