You will get a file with zero mistakes & a perfect format for a very good price.
Nada K.
You will get a file with zero mistakes & a perfect format for a very good price.
Nada K.
Project details
Get an EN > AR perfect medical & general translation, given by a subject matter expert.
Get a localized Arabic language with a typical format style.
Get a bonus Proofreading and Reviewing experience from a certified proofreader and reviewer.
My Medical field expertise are:
• Articles.
• Medical reports.
• Pamphlets.
• Brochures.
• Clinical trials.
• Pharmaceutical leaflets.
• Informed consent forms.
Get a localized Arabic language with a typical format style.
Get a bonus Proofreading and Reviewing experience from a certified proofreader and reviewer.
My Medical field expertise are:
• Articles.
• Medical reports.
• Pamphlets.
• Brochures.
• Clinical trials.
• Pharmaceutical leaflets.
• Informed consent forms.
Translate From
EnglishTranslate To
ArabicTranslation & Localization Deliverable
Science & Medical TranslationWhat's included
Service Tiers |
Starter
$5
|
Standard
$10
|
Advanced
$17
|
---|---|---|---|
Delivery Time | 1 day | 1 day | 2 days |
Number of Revisions | 1 | 2 | 2 |
Number of Words | 250 | 500 | 1000 |
Proofreading | |||
Document Formatting | |||
Language Style Guide |
Optional add-ons
You can add these on the next page.
Additional Revision
+$1
Additional 100 Words
+$2About Nada
Medical & General translator | EN-AR | Biochemist
Cairo, Egypt - 2:04 am local time
I'm a Subject Matter Expert (SME) in medical translation from English to Arabic. That's been happened by being originally a biochemist which allows me to expose to different information from other medical aspects, digest it and express meanings carefully in a simple way to any other target audience.
And all of that isn't limited to medical translation only, I've translated GENERAL materials in a very professional way for a longer time.
As a translator, I worked on various medical materials which boosted my strength points enriching my work, such as continuous curiosity to seek information.
In Addition to having a good eye for writing mistakes and my obsession of formatting and final looks which makes me the best REVIEWER and PROOFREADER of myself.
Besides my professionality to LOCALIZE my translated materials and my CAT tool-skills which facilitate the translation process.
I can say, Translation is one of few things which makes me feel that time flies!
Therefore, fields of expertise that my medical background enables me to translate are:
🔸️Medical articles and reports.
🔸️Clinical trials.
🔸️Pharmaceutical leaflets.
🔸️Informed consent forms.
🔸️Brochures.
CONGRATULATIONS! You've got an excellent translator.
So, don't be hesitated to message me, I'm waiting for our collaboration.
Steps for completing your project
After purchasing the project, send requirements so Nada can start the project.
Delivery time starts when Nada receives requirements from you.
Nada works on your project following the steps below.
Revisions may occur after the delivery date.
Translation, Formatting, Proofreading, Reviewing