You will get a flawless translation of your 2000 words EN-ES text within 24 hours.

Oriana Adela Guadalupe T.
Oriana Adela Guadalupe T.

Let a pro handle the details

Buy Translation & Localization services from Oriana Adela Guadalupe, priced and ready to go.

You will get a flawless translation of your 2000 words EN-ES text within 24 hours.

Oriana Adela Guadalupe T.
Oriana Adela Guadalupe T.

Let a pro handle the details

Buy Translation & Localization services from Oriana Adela Guadalupe, priced and ready to go.

Project details

You will get a flawless translation of your technical text from English to Spanish in 24H.
All my translations are made by myself without the use of automatic translation softwares, which guarantees a quality product, free of errors and inconsistencies. This is specially relevant when it comes to technical texts, so commonly full of specialized terminology.
Translate From
English
Translate To
Spanish
Translation & Localization Deliverable
Technical Translation
What's included $30 These options are included with the project scope.
$30
  • Delivery Time 1 day
  • Number of Revisions 1
  • Number of Words 2000
    • Proofreading
    • Document Formatting
Optional add-ons You can add these on the next page.
Additional 100 Words
+$2
Oriana Adela Guadalupe T.

About Oriana Adela Guadalupe

Oriana Adela Guadalupe T.
Translator FR-EN-ES / Proofreader / Writer / Interpreter
Caracas, Venezuela - 10:28 pm local time
I'm a versatile translator with experience on a broad range of areas: from legal documents to medical reports, from technical manuals to literary works.
My scope of knowledge covers academic writing, proofreading, and conference interpreting.
Interculturality is my passion and translation my divine purpose.
Trust your local language nerd!

Steps for completing your project

After purchasing the project, send requirements so Oriana Adela Guadalupe can start the project.

Delivery time starts when Oriana Adela Guadalupe receives requirements from you.

Oriana Adela Guadalupe works on your project following the steps below.

Revisions may occur after the delivery date.

Research on the topic in order to guarantee quality translations

Manual translation process, no automatic softwares

Review the work, release payment, and leave feedback to Oriana Adela Guadalupe.