You will get a high-quality English-Spanish Translation

Joaquín V.
Joaquín V.
5.0

Let a pro handle the details

Buy Translation & Localization services from Joaquín, priced and ready to go.

You will get a high-quality English-Spanish Translation

Joaquín V.
Joaquín V.
5.0

Select service tier

Starter

A 200-word Translation into Spanish.

  • Delivery Time 1 day
  • Number of Revisions 1
  • Number of Words 200
    • Proofreading

1 day delivery — May 29, 2024
Revisions may occur after this date.
Upwork Payment Protection
Fund the project upfront. Joaquín gets paid once you are satisfied with the work.

Let a pro handle the details

Buy Translation & Localization services from Joaquín, priced and ready to go.

Project details

Focused Translator with a highly developed
understanding of the English language and
culture. Skilled in quickly and accurately
translating written documents. Delivering a
high level of accuracy in English to Spanish
(LATAM) translations.
Translate From
English
Translate To
Spanish
Translation & Localization Deliverable
Video Game Localization
What's included
Service Tiers Starter
$8
Standard
$20
Advanced
$40
Delivery Time 1 day 2 days 4 days
Number of Revisions
122
Number of Words
2005001000
Proofreading
Document Formatting
-
Language Style Guide
-
-
Optional add-ons You can add these on the next page.
Additional 100 Words
+$4

Frequently asked questions

5.0
2 reviews
100% Complete
1% Complete
(0)
1% Complete
(0)
1% Complete
(0)
1% Complete
(0)
Rating breakdown
Availability
5.0
Deadlines
5.0
Skills
5.0
Quality
5.0
Cooperation
5.0
Communication
5.0

Wl

Wang l.
5.00
Dec 21, 2022
Need Native Chilean Spanish speaker do recording

Wl

Wang l.
5.00
Dec 21, 2022
Need Native Chilean Spanish speaker do recording
Joaquín V.

About Joaquín

Joaquín V.
English-Spanish (LATAM) Translator
5.0  (2 reviews)
La Serena, Chile - 10:03 pm local time
Hello, I'm Joaquín, an English-Spanish (LATAM) Translator from Chile. As a native Spanish speaker with a passion for language, I have honed my translation, editing, proofreading, and quality assurance skills to provide clients with accurate, polished texts.

My adaptability, eagerness to learn, and research and investigation skills are among my greatest strengths. I excel at fact-checking and sourcing to ensure that my translations meet the highest standards of quality.

I have experience translating short stories, indie games, and scientific texts, and I'm proficient in CAT tools such as Smartcat, Trados, Matecat, and Memoq. I am confident that I can quickly learn any new CAT tool that my clients require.

I take pride in delivering translations that are not only technically accurate, but also capture the spirit and nuances of the original text. If you're looking for a reliable and skilled English-Spanish (LATAM) translator, look no further. Let's work together to bring your projects to life.

Steps for completing your project

After purchasing the project, send requirements so Joaquín can start the project.

Delivery time starts when Joaquín receives requirements from you.

Joaquín works on your project following the steps below.

Revisions may occur after the delivery date.

Recieve Text

Read Text and Research

Review the work, release payment, and leave feedback to Joaquín.