You will get a perfect technical translation into French
Matthieu V.
You will get a perfect technical translation into French
Matthieu V.
- Delivery Time 10 days
- Number of Words 5000
10 days
delivery —
Oct 21, 2024
Revisions may occur after this date.
Upwork Payment Protection
Fund the project upfront. Matthieu gets paid once you are satisfied with the work.
Project details
Your technical content will be carefully translated in French, with a special care of idioms and phraseology. I guarantee a reliable deliverable, ready for you to use.
Translate From
EnglishTranslate To
FrenchWhat's included
Service Tiers |
Starter
$400
|
Standard
$500
|
Advanced
$600
|
---|---|---|---|
Delivery Time | 10 days | 8 days | 7 days |
Number of Words | 5000 | 5000 | 5000 |
Proofreading | - | - | - |
Document Formatting | - | - | - |
Language Style Guide | - | - | - |
16 reviews
(16)
(0)
(0)
(0)
(0)
This project doesn't have any reviews.
PT
Phong T.
Oct 4, 2021
Translating english to french
Did a great job but I need someone with a more local perspective for the wording is more representative of the region.
GP
Guillaume P.
Feb 11, 2021
Translations English to French
AA
Ahmed A.
Jul 1, 2020
French Longplay Project 2019
ML
Mariagrazia L.
Dec 2, 2019
Amazon Listing. English to French Translation
Matthieu is a very reliable translator and I don't hesitate to hire him whenever I need a translation from English to French. He does not just translate the text but rewrites it by localizing it with its language and this is a plus for a translator. Very pleased to have met him on Upwork.
XC
Xizhe C.
Nov 27, 2019
English to French Translation
A great experience with a true pro, quick and careful work. Highly recommended!
About Matthieu
English-French translator, Proofreading
Herouville-Saint-Clair, France - 3:43 am local time
-native french, bilingual
-one year in Australia, studies in the Netherlands
-work with MS word, excel, pdf, Trados...
-areas: science (physics, mathematics, biology), technical and specialized fields (industry, digital transformation), fiction books
I offer serious work and thorough translation, I work fast and make sure to keep my clients up to date regarding the ongoing projects. The terminology and the accuracy are my priority when dealing with a translation.
My clients include Mozark (an international digital and telco group) Games Workshop and the Black Library (fiction, science-fiction) and Mark Manson (personal development)
Steps for completing your project
After purchasing the project, send requirements so Matthieu can start the project.
Delivery time starts when Matthieu receives requirements from you.
Matthieu works on your project following the steps below.
Revisions may occur after the delivery date.
Project presentation
- content presentation - special requirements - associated files - questions
Translation
- regular updates - good communication regarding everything that concerns the translation process