You will get a precise English to Spanish translation

Raul C.
Raul C.

Let a pro handle the details

Buy Translation & Localization services from Raul, priced and ready to go.

You will get a precise English to Spanish translation

Raul C.
Raul C.

Let a pro handle the details

Buy Translation & Localization services from Raul, priced and ready to go.

Project details

A precise and rigorous translation for you to reach more people!

Hello!

I can translate your documents, texts, or content from English to Spanish or vice versa. Articles, letters, blogs, ads, e-books, manuals, product descriptions, product reviews, programming tutorials and programming languages documentation, technical texts, etc.

I manually translate and research the topics of the project you submit. I work hard to produce clean and perfect translations with superb punctuation and grammar, of course.

---

Una traducción precisa, meticulosa y rigurosa para que llegues a más personas.

¡Hola!

Puedo traducir tus documentos, textos o contenido de Inglés al Español o viceversa. Traduzco artículos, cartas, blogs, anuncios, e-books, manuales, descripciones de productos, reseñas de productos, tutoriales de programación y documentación de lenguajes de programación, textos técnicos, etc.

Trabajo manualmente e investigo sobre los temas del proyecto que envíes. Me esfuerzo para que las traducciones sean limpias y perfectas y aseguro que tengan buena puntuación y gramática, Y que por su puesto, se lean naturales.
Translate From
English
Translate To
Spanish
What's included
Service Tiers Starter
$5
Standard
$15
Advanced
$20
Delivery Time 1 day 3 days 5 days
Number of Words
50020004000
Proofreading
-
-
-
Document Formatting
-
-
-
Language Style Guide
-
-
-
Optional add-ons You can add these on the next page.
Fast Delivery
+$5
Raul C.

About Raul

Raul C.
Translation
Paraiso, Mexico - 3:13 am local time
Hi! My name is Raúl Córdova.

I'm a freelance English-Spanish-English translator based in México.

I can translate your texts from English to Spanish or vice versa.
Blog posts, technical texts, manuals, CVs, product listings, e-books, documentation, website content etc.

My specializations are:
- general translation
- technical translation

Steps for completing your project

After purchasing the project, send requirements so Raul can start the project.

Delivery time starts when Raul receives requirements from you.

Raul works on your project following the steps below.

Revisions may occur after the delivery date.

Receive files from client

(Word documents (.docx, .doc), plain text files (.txt) Excel, (.xls, .xlsx) and PowerPoint files, OpenDocument Text (.odt), OpenDocument Spreadsheet (.ods), Rich Text Format (.rtf), and any kind of files where text can be clearly read.)

Translate content into Spanish

Feel free to request revisions before the job is finished

Review the work, release payment, and leave feedback to Raul.