You will get a professional English <> Greek translation of your document
Dimitris B.
Rising Talent
You will get a professional English <> Greek translation of your document
Dimitris B.
Rising Talent
- Delivery Time 2 days
- Number of Words 500
2 days
delivery —
Sep 14, 2024
Revisions may occur after this date.
Upwork Payment Protection
Fund the project upfront. Dimitris gets paid once you are satisfied with the work.
Project details
I have extensive experience working with various types of documents such as marketing and product material, advertising and promotional text, e-shop localization (Shopify) and Greek government documents (birth, marriage and death certificates, apostilles etc.).
Some notable large clients of mine include Samsung and Hell Energy drinks and many European e-shops and drop shippers.
So let's talk and find the perfect solution to your translation needs!
Some notable large clients of mine include Samsung and Hell Energy drinks and many European e-shops and drop shippers.
So let's talk and find the perfect solution to your translation needs!
What's included
Service Tiers |
Starter
$20
|
Standard
$35
|
Advanced
$50
|
---|---|---|---|
Delivery Time | 2 days | 2 days | 2 days |
Number of Words | 500 | 1000 | 1500 |
Proofreading | - | - | - |
Document Formatting | - | - | - |
Language Style Guide | - | - | - |
Optional add-ons
You can add these on the next page.
Fast Delivery
+$5 - $15
Additional 100 Words
+$4About Dimitris
Specialized Translator | Graphic Designer
Athens, Greece - 2:39 pm local time
Teaching Graphic Design in Vocational Education programs (IEK) as well as in continuing education seminars for professionals is another professional endeavor of mine. Mastery of the Adobe CC Suite is one of my strong perks, along with my passion for transmitting my knowledge and experience.
The above experience and qualifications led me to the field of technical translation, since I noticed there is a lack of available freelancers capable of fully understanding and having the technical/linguistic knowledge to carry out technical translation projects successfully. I have extensive experience translating and proofreading material for user manuals, technical manuals, websites in the technological/technical niche, e-shops etc.
Some of my continuing/long term collaborations include Samsung, Hell Energy and many importers/drop-shippers in Europe.
Having great success using other freelancing venues, I decided to diversify and start offering my services here as well.
Steps for completing your project
After purchasing the project, send requirements so Dimitris can start the project.
Delivery time starts when Dimitris receives requirements from you.
Dimitris works on your project following the steps below.
Revisions may occur after the delivery date.
Translation
I will manually translate your file adhering to you particular requirements.