You will get a professional English to Spanish translation of your book or novel
Lucia F.
Top Rated
You will get a professional English to Spanish translation of your book or novel
Lucia F.
Top Rated
Project details
You will get a polished and localised translation into Spanish. With up to three years working hand-in-hand with authors and editors, I specialize in translating contemporary/paranormal/steamy/dark romance, fantasy, mystery, and children's stories. I assure you you will receive a 100% manual translation and that I will ensure your novel maintains the nuances and essence of its original counterpart.
Translate From
EnglishTranslate To
SpanishTranslation & Localization Deliverable
Literary TranslationWhat's included
Service Tiers |
Starter
$80
|
Standard
$650
|
Advanced
$1,250
|
---|---|---|---|
Delivery Time | 5 days | 30 days | 55 days |
Number of Revisions | 1 | 1 | 2 |
Number of Words | 5000 | 40000 | 80000 |
Proofreading | |||
Document Formatting | - | - | - |
Language Style Guide | - | - | - |
Frequently asked questions
8 reviews
(8)
(0)
(0)
(0)
(0)
This project doesn't have any reviews.
TH
Taylor H.
Nov 30, 2024
English to Spanish Translation - Spain
Lucia did excellent work at translating my press releases. Very punctual and professional. Would hire again!
EM
Emma M.
Oct 10, 2024
European Spanish Translator - Privacy Policy Translation
JG
Jill G.
Jul 12, 2024
English to Spanish Paranormal Romance Proofreader Audition
Lucia is very easy to work with. Highly recommend.
AM
Annie M.
Mar 11, 2024
Translate Sewing Instructions from English into Spanish
AM
Annie M.
Mar 11, 2024
Translate Sewing Instructions from English into Spanish
About Lucia
English to Spanish Translator
100%
Job Success
O Grove, Spain - 7:32 am local time
My portfolio includes translating marketing materials, (such as websites, ads, flyers, manuals, product labels, etc.), creative content and literary texts. I pride myself on being detail-oriented, reliable, and meeting deadlines without compromising the quality of the final product. My ultimate goal is to ensure that each piece resonates with the target audience while maintaining its original intent, tone and style. To do so, a deep understanding of linguistic nuances and cultural contexts is fundamental when approaching every project.
I have experience with CAT tools such as memoQ, SDL Trados, and Wordfast, I can translate an average of 3,500 words per day, and also proofread or edit your project. Whether you need a translator or an editor, I am here to provide the professional translation you need.
Steps for completing your project
After purchasing the project, send requirements so Lucia can start the project.
Delivery time starts when Lucia receives requirements from you.
Lucia works on your project following the steps below.
Revisions may occur after the delivery date.
First contact
In this step, you will tell me about your novel genre and length or if you have any special requests regarding the translation of the content (style, tone, etc.) or terms used in the novel (for example, in a paranormal romance/fantasy).
Translation
Now it's time to start translating your book. We can set up a deadline to deliver the final project, or I can report to you weekly to inform you of the progress I'm making.