You will get a professional translation tailored to your needs and delivered in time

Ines do Carmo A.
Ines do Carmo A. Ines do Carmo A.
5.0
Top Rated

Let a pro handle the details

Buy Translation & Localization services from Ines do Carmo, priced and ready to go.

You will get a professional translation tailored to your needs and delivered in time

Ines do Carmo A.
Ines do Carmo A. Ines do Carmo A.
5.0
Top Rated

Select service tier

  • Delivery Time 30 days
  • Number of Words 1000
30 days delivery — Nov 12, 2024
Revisions may occur after this date.
Upwork Payment Protection
Fund the project upfront. Ines do Carmo gets paid once you are satisfied with the work.

Let a pro handle the details

Buy Translation & Localization services from Ines do Carmo, priced and ready to go.

Project details

Being born into a family of linguists, I have obtained an incredibly wide understanding of the English and Portuguese languages from a very early age. Therefore, I have been practising translation since the age of 15 and have excellent writing, reading, and comprehension skills in both languages. Furthermore, having lived in both England and Portugal, I have a rare cultural knowledge in both English and Portuguese. At the moment I am finishing my degree in Applied Languages in "Universidade do Minho". This degree has given me the ability to specialize in Law, Economics and Computing Translation. I also have extremely good computer and keyboarding skills, as I have been translating for 5 years. Moreover, I am self-motivated, very organized and disciplined.

When working with me, you can expect:
a unique and passionate approach to the job;
full dedication and motivation to the task;
prompt communication;
deadline meeting at all times;
availability to discuss ideas.

As a translator, I am a firm believer in translating ideas, concepts and culture, rather than words. I am used to and very good at working under tight deadlines.
Translate From
English
Translate To
Portuguese
What's included
Service Tiers Starter
$60
Standard
$80
Advanced
$150
Delivery Time 30 days 30 days 15 days
Number of Words
100010001000
Proofreading
-
-
-
Document Formatting
-
-
-
Language Style Guide
-
-
-

Frequently asked questions

5.0
17 reviews
100% Complete
1% Complete
(0)
1% Complete
(0)
1% Complete
(0)
1% Complete
(0)
Rating breakdown
Availability
5.0
Deadlines
5.0
Skills
5.0
Quality
5.0
Cooperation
5.0
Communication
5.0

MF

Melita F.
5.00
Sep 16, 2022
LSR-127001144 - Named Entity Recognition - pt-PT

EM

Emma M.
5.00
Nov 24, 2021
Translators for Quality Check and Proofreading

MF

Melita F.
5.00
Jun 4, 2021
LSR-127000801 - Text Audio Validation - pt-PT

MF

Melita F.
5.00
Jun 4, 2021
LSR-127000800 - Text Audio Correction - pt-PT Always a pleasure working with Inês :) Very responsive and delivers good quality of work within the deadline!

CO

Carmo O.
5.00
Mar 23, 2021
LSR-127000716, 717 and 718 - Text Variant Correction (pt-PT) It is always a pleasure to work with Inês.
I definitely recommend her services.
Ines do Carmo A.

About Ines do Carmo

Ines do Carmo A.
Professional Translator
100% Job Success
5.0  (17 reviews)
Guimaraes, Portugal - 8:08 pm local time
Being born into a family of linguists, I have obtained an incredibly wide understanding of the English and Portuguese languages from a very early age. Therefore, I have been practising translation since the age of 15 and have excellent writing, reading, and comprehension skills in both languages. Furthermore, having lived in both England and Portugal, I have a rare cultural knowledge in both English and Portuguese. At the moment I am finishing my degree in Applied Languages in "Universidade do Minho". This degree has given me the ability to specialize in Law, Economics and Computing Translation. I also have extremely good computer and keyboarding skills, as I have been translating for 5 years. Moreover, I am self-motivated, very organized and disciplined.

When working with me, you can expect:
a unique and passionate approach to the job;
full dedication and motivation to the task;
prompt communication;
deadline meeting at all times;
availability to discuss ideas.

As a translator, I am a firm believer in translating ideas, concepts and culture, rather than words. I am used to and very good at working under tight deadlines.

My working language pairs are the following:

English - Portuguese
German - Portuguese
German - English
Portuguese - English
Spanish - English
Spanish - Portuguese

Steps for completing your project

After purchasing the project, send requirements so Ines do Carmo can start the project.

Delivery time starts when Ines do Carmo receives requirements from you.

Ines do Carmo works on your project following the steps below.

Revisions may occur after the delivery date.

Scope out the text

In the first step, I will read the text to get an overview of the content. I may note key concepts or terminology I’ll need to research, and will decide if any preliminary background reading is needed.

Initial translation

Here, the first draft of the translation will be completed

Review the work, release payment, and leave feedback to Ines do Carmo.