You will get a proofreading & editing by a native French speaker.
You will get a proofreading & editing by a native French speaker.
- Delivery Time 2 days
- Number of Revisions 2
- Number of Words 500
- Grammar & Syntax Review
- Content Rewriting
- Print Layout
2 days
delivery —
Oct 17, 2024
Revisions may occur after this date.
Upwork Payment Protection
Fund the project upfront. Adil gets paid once you are satisfied with the work.
Project details
Want to work with a top rated native French proofreader/editor? Check out my profile!
My texts are polished for perfect concordance and comprehensibility to ensure a natural result for a French-speaking audience. I am always looking for the best terminology using reference documents and databases..
Feel free to contact me beforehand if you like to discuss further details about the editing of your texts.
My texts are polished for perfect concordance and comprehensibility to ensure a natural result for a French-speaking audience. I am always looking for the best terminology using reference documents and databases..
Feel free to contact me beforehand if you like to discuss further details about the editing of your texts.
Service Type
Proofread & Edit, Critique, FormattingLanguage
FrenchWhat's included
Service Tiers |
Starter
$10
|
Standard
$20
|
Advanced
$40
|
---|---|---|---|
Delivery Time | 2 days | 2 days | 2 days |
Number of Revisions | 2 | 2 | 2 |
Number of Words | 500 | 1000 | 2000 |
Grammar & Syntax Review | |||
Fact-Checking | - | - | - |
Content Rewriting | |||
Structural Edit | - | - | - |
Print Layout |
Optional add-ons
You can add these on the next page.
Additional 100 Words
+$2
104 reviews
(101)
(1)
(0)
(2)
(0)
DB
Dave B.
May 2, 2023
Adil finished the translation quickly and efficiently. Would recommend him and plan to use his services for proofreading again.
LP
Liza P.
Jul 11, 2024
Correction of 2 SRTs in French - O-2024-02874
LP
Liza P.
Jul 11, 2024
Transcription of 2 videos in French - O-2024-03030
LP
Liza P.
May 17, 2024
Time-coded Transcription of 3 EN videos for Sportwear Brand - O-2024-02326
We are used to working with Adil. As always, his work is excellent!
LP
Liza P.
May 14, 2024
Timecoded Transcription for Medical Vid - O-2024-01804
Excellent work as usual!
LP
Liza P.
Apr 10, 2024
14 videos in EN (non-native) - O-2024-01646
As usual, Adil has done an outstanding job of correcting time-coded transcriptions in English.
We are constantly working with him on anything related to transcription in EN and FR.
10/10, we recommend him.
We are constantly working with him on anything related to transcription in EN and FR.
10/10, we recommend him.
About Adil
French Translator, Transcriber & Subtitler
92%
Job Success
Bondy, France - 6:33 am local time
ENGLISH - FRENCH
Translation - Localization - Transcreation - Proofreading - Editing
✎ No literal (word-for-word) or machine translation. But rather a thorough analysis to find the best-localised vocabulary.
✎ Converting to the French-speaking audience without altering the main message with a natural result tailored to the French market.
✎ Adapting to various subjects such as contracts, articles, blogs, recipes, brochures, terms and conditions, sales documents, Esports, iGaming, sports betting, casino, cryptocurrency (NFT/meta/blockchain), product descriptions, mobile apps/games, audio/video transcriptions, subtitles etc.
Transcription (Turnaround time 4:1)
• Template creation (Single speaker/Multiple speaker)
• Transcription (Edited/Verbatim/Intelligent verbatim) | Express Scribe
• Time-stamping/Time-coding/Spotting | Speaker tracking
• Proof of audio
• Typewriting/Touch typing | 90+ average wpm | AZERTY keyboard layout
Subtitling (.srt/.ass/.vtt)
• Script splitting
• Subtitle creation | Subtitle Edit
• Synchronization
• Effects creation | Aegisub
• Subtitle embedding | AVC
• Subtitle upload (Youtube/Facebook) and optimization
Why should you work with me?
✔️ Ability to quickly become comfortable with new topics, programs and style guides.
✔️ Constant learning and searching to use accurate terminology within my projects.
✔️ Excellent communication and problem-solving skills to foster client satisfaction.
Feel free to contact me with your offer.
"Adil is an amazing linguist, highly dependable and very skilled. His contribution to the project was invaluable. He went out of his way to support us in our project. I am looking forward to working with him on future projects. Thank you, Adil."
"It was a pleasure working with Adil. He was professional and delivered high-quality work under a tight deadline. I would highly recommend him and would hire him again in the future. Merci!"
"Adil is a great freelancer. He did the translation job well and according to the guidelines and even provided research material and his suggestions as a native speaker for the usage of a specific word that I had trouble with. In addition to that, he is polite and keeps in touch."
"Adil was accommodating and translated all of our website content without any issues. He was also readily available to answer any translation questions throughout the process. I would highly recommend Adil for all of your French translation needs!"
Steps for completing your project
After purchasing the project, send requirements so Adil can start the project.
Delivery time starts when Adil receives requirements from you.
Adil works on your project following the steps below.
Revisions may occur after the delivery date.
Proofreading/Editing/Localization
Hunting spelling & grammatical errors, editing and localizing the text to improve it.