You will get outstanding Literary Translation English to Portuguese-Br or vice versa

Adriana R.
Adriana R.

Let a pro handle the details

Buy Translation & Localization services from Adriana, priced and ready to go.

You will get outstanding Literary Translation English to Portuguese-Br or vice versa

Adriana R.
Adriana R.

Let a pro handle the details

Buy Translation & Localization services from Adriana, priced and ready to go.

Project details

You will make a dream come true, translating your wonderful work with my expertise in the field
to Portuguese Brazilian Language. I really care about details, information , word search and selec
tion for a magnificent literary style. Let me surprise you with my ability and focused posture.

If you are my client, I'll work exclusively for you, untill the delivery time.

********Send me a message to discuss the details in advanced and let's make it happens! **********
Translate From
English
Translate To
Portuguese
What's included
Service Tiers Starter
$55
Standard
$160
Advanced
$750
Delivery Time 3 days 4 days 5 days
Number of Words
50001500074000
Proofreading
-
-
-
Document Formatting
-
-
-
Language Style Guide
-
-
-

Frequently asked questions

Adriana R.

About Adriana

Adriana R.
Literary and Technical Translator: English to Portuguese-Br
Sao Caetano do Sul, Brazil - 5:42 pm local time
I offer high quality service project. Always on time, or before deadline
delivery for my clients.I am a focused- proacitve and commited trans
lator. I do it with my heart. All my works are proofread before delivering it,
this is the differential I give to you, I'm postgraduated in Translation En
glish to Portuguese and Graduated in Language on the same pairs. Besi
des, English is my second language once I've been teaching it for twelve
years. Then, I am capable of doing versions from my Portugueses Brazilian
to this idiom.

I've translated two literary books which are: Above the Ground by David Gon
çaves and Free Yourself Mother Africa by Ernesto Moamba. This one was laun
ched in May of this year. I've also translated some other general works for users.
The literary field is my expertise, but I am also good at translating technical ma
nuals and documents, as weel. I've done some services for agencies at this point.

*****Let's discuss your project? Send me a message*****

Steps for completing your project

After purchasing the project, send requirements so Adriana can start the project.

Delivery time starts when Adriana receives requirements from you.

Adriana works on your project following the steps below.

Revisions may occur after the delivery date.

Review

The translator will review de project.

Review the work, release payment, and leave feedback to Adriana.