You will get your book translated from English to Italian or viceversa.

Asma L.
Asma L.

Let a pro handle the details

Buy Translation & Localization services from Asma, priced and ready to go.

You will get your book translated from English to Italian or viceversa.

Asma L.
Asma L.

Let a pro handle the details

Buy Translation & Localization services from Asma, priced and ready to go.

Project details

I am excited to offer my translation services to individuals or organizations who require high-quality translations.
I had the pleasure of collaborating with several talented writers, each with their unique voices and perspectives. From novels and short stories to academic content and essays, I have had the opportunity to translate a wide range of texts, each presenting its own set of challenges and rewards.
Contact me today to discuss the translation of your masterpiece.
Translate From
English
Translate To
Kannada
Translation & Localization Deliverable
Literary Translation
What's included
Service Tiers Starter
$45
Standard
$70
Advanced
$90
Delivery Time 10 days 25 days 40 days
Number of Revisions
111
Proofreading
-
-
-
Document Formatting
-
-
-
Language Style Guide
-
-
-
Asma L.

About Asma

Asma L.
Literary Translator EN-IT | Journalist | Book Reviewer | Proofreader
Valby, Denmark - 4:30 pm local time
Hello, my name is Asma and I am an experienced translator, journalist, and book reviewer. With a passion for languages and storytelling, I have worked on a variety of projects that have allowed me to hone my skills and develop a keen eye for detail. From translating books and documents to writing articles and providing insightful book reviews, I strive to deliver high-quality work that exceeds expectations.

If you are looking for a skilled professional who can help you with your translation needs, provide engaging content for your publication, or offer thorough and thoughtful book reviews, I am here to help.

Steps for completing your project

After purchasing the project, send requirements so Asma can start the project.

Delivery time starts when Asma receives requirements from you.

Asma works on your project following the steps below.

Revisions may occur after the delivery date.

Doubts

If I have any doubts about the interpretation of a passage I will contact the client to ensure that the translation is true to its communicative intent.

Review the work, release payment, and leave feedback to Asma.