Validación de subtítulos gallego
Worldwide
Revisión de archivos de subtítulos en gallego. Se dispondrá de una franja de tiempo a concretar desde que se reciben archivos nuevos a revisar hasta que se entrega el resultado. Imprescindible titulación universitaria en filología gallega, traducción e interpretación con gallego u homologación equivalente, y al menos 2 años de experiencia profesional. Review of Galician subtitle files. A specific timeframe will be established for the period between receiving new files for review and delivering the final result. A university degree in Galician Philology, Translation and Interpreting (with Galician), or an equivalent qualification is required, along with at least two years of professional experience.
- Less than 30 hrs/weekHourly
- 6+ monthsDuration
- IntermediateExperience Level
$18.00
-
$20.00
Hourly- Remote Job
- Ongoing projectProject Type
Skills and Expertise
Activity on this job
- Proposals:Less than 5
- Last viewed by client:2 weeks ago
- Interviewing:0
- Invites sent:0
- Unanswered invites:0
About the client
- SpainA Coruña4:00 AM
- $24K total spent18 hires, 10 active
- 1,420 hours
Explore similar jobs on Upwork
How it works
Create your free profileHighlight your skills and experience, show your portfolio, and set your ideal pay rate.
Work the way you wantApply for jobs, create easy-to-by projects, or access exclusive opportunities that come to you.
Get paid securelyFrom contract to payment, we help you work safely and get paid securely.
About Upwork
- 4.9/5(Average rating of clients by professionals)
- G2 2021#1 freelance platform
- 49,000+Signed contract every week
- $2.3BFreelancers earned on Upwork in 2020
Find the best freelance jobs
Growing your career is as easy as creating a free profile and finding work like this that fits your skills.
Trusted by