Writing & Translation Consultation with Lizette B.
Writing & Translation Consultation with Lizette B.
Book coaching transforms your idea into a published book.
Turn overwhelm into confidence.
Develop a clear road map to guide you on every aspect of the writing process.
Create and stick to deadlines to help you complete your book.
Receive personalised feedback on your writing.
I'll be your accountability partner to brainstorm or bounce ideas off of.
“Lizette has been absolutely phenomenal in the way she operates and incorporates her passion into her editing platform. She not only got to know me as a person, but firmly understood my vision for my dream and the goals I was chasing down. Throughout this whole journey I would have been lost in a never ending spiral dreaming of books written, without accomplishing the end goal of actually writing a book. Lizette knows the ins and outs of the industry where to elaborate and where to deduct - it is a privilege to work with someone as knowledgeable as her on a project. It is seldom one finds a talent like hers - when you do, you cherish and appreciate her wisdom one word at a time.”
Get personalized advice on:
AI Content Writing
Article & Blog Post Writing
Email Copywriting
Localization
seo localization
web content development
seo content
web content strategy
ai writing generator
You’re covered with payment protection so you can cancel and get a full refund up to 24 hours before your consultation.
About Lizette
C2 Proficient English Content Writer, Editor, and Translator
100%
Job Success
Uvongo, South Africa - 2:21 pm local time
My work sits at the intersection of content creation, SEO strategy, editing, and localization (English + Afrikaans). I don’t just produce text — I refine messaging systems so your content performs across platforms, audiences, and markets.
Core focus areas:
SEO-optimised web content and landing pages
Business copywriting and content restructuring
Editing and proofreading (clarity, tone, and structure refinement)
English ↔ Afrikaans translation and localisation
UX-aligned content improvements for digital journeys
I work with small businesses, agencies, and professionals who need content that is clean, intentional, and commercially effective — not over-written or stylistically noisy.
What clients typically hire me for
Turning unclear or inconsistent messaging into structured, conversion-ready copy
Improving website content for SEO performance and readability
Editing and refining existing content for tone consistency and professionalism
Translating and localising content for South African audiences (EN/Afrikaans)
Creating content systems for small business websites and service pages
Simplifying technical or dense information into clear customer-facing language
Approach
My process is structured and efficiency-driven:
Diagnose intent (audience, objective, conversion path)
Identify structural and language gaps
Rebuild content for clarity, flow, and search alignment
Refine tone to match brand positioning
Ensure final output is publication-ready
No unnecessary complexity. No stylistic noise. Just functional, precise communication.
Specialist Strengths
SEO content structure (on-page optimisation, semantic clarity)
Dual-language fluency (English + Afrikaans)
Editing for readability, tone, and professional polish
UX-aware writing (content that supports user journeys)
High-volume content consistency across platforms and pages
Translation with localisation accuracy, not literal conversion
Clients typically engage me when they need:
Higher clarity and credibility in their messaging
Better search visibility and content structure
Faster turnaround on content production and refinement
Consistency across websites, marketing, and documentation
Reduced internal workload on writing, editing, and rewriting cycles
If you need content that is structurally sound, commercially aligned, and ready for real-world use — let’s work.
What to expect
Schedule the consultation
Choose from the freelancer’s available days and times.
Get advice for your custom needs
Share details about your project and what you want to talk about. The freelancer will review and reach out if they have questions.
Join the Zoom meeting
1-on-1 meeting with the freelancer to discuss your needs and project.
Approve the work
The freelancer will finish up the documents you asked for and send them to you for approval:
Before the consultation
Here’s what Lizette will need to know before you meet
- Please share any existing copy, website links, keywords (if available), and your primary objective for the content (e.g. rankings, conversions, clarity, or brand positioning).
Frequently asked questions
(150)
(131)
(16)
(2)
(1)
(0)
This project doesn't have any reviews.
MS
Manuela S.
Nov 18, 2025
PP006 | Afrikaans Transcriptions - Large Programs
SH
Syed H.
Sep 12, 2024
Amazon Product Description
TO
Tijana O.
Feb 20, 2024
URGENT HIRING: We need AFRIKAANS native translators
Fast and efficient, the translations provided were of high quality, making it an excellent service that comes highly recommended
AA
Adis A.
Dec 25, 2023
VITALIV: Marketing Copy Proofreading. Headlines + heroes
AT
Anthony T.
Sep 24, 2023
I need a superstar Health Cook book editor/proofreader